移动自阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشد آثار اﻹغﻻق وضوحا التقييد الشديد لحرية التنقل التي تنص عليها المادة ٢١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
最明显的后果是严重地限制了《公民权利和政治权利国际盟约》第12条所规定的移动自由。 - ونتيجة لذلك، يبدو أن المتمردين يفقدون حريتهم في الحركة، وفي القيام بعملياتهم، وينخرطون بأعداد متزايدة في برنامج إعادة الإدماج؛
因此,叛乱分子似乎正在失去移动自由和行动自由,他们中有越来越多的人参加重返社会方案; - يطبق مبدأ المساواة بين الجنسين أمام القانون في جميع مجالات الحياة، المنصوص عليه في القانون، على الحق في الملكية وحرية السكن والتنقل.
《宪法》规定的在生活各个领域的法律面前两性平等的原则适用于财产权以及居住和移动自由。 - 51- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالت أكثر من 560 من الحواجز المختلفة دون تمتع الفلسطينيين العاديين بحقهم في حرية التنقل داخل الضفة الغربية.
在报告所涉期间,在西岸设置了560个各类路障卡口,使一般的巴勒斯坦人无法享受移动自由。 - وتمّ تأمين مدينة قندهار إلى حدّ بعيد، وقُلّصت تدريجيا حرية حركة المتمردين، وكذلك الأماكن التي يتخذونها ملاذا في كل من مقاطعتي قندهار وهلمند.
坎大哈在很大程度上拥有安全保障,反叛分子在坎大哈和赫尔曼德省的移动自由和庇护所逐渐减少。 - وقد أتاح تحسّن الحالة الأمنية افتتاح مشاريع أعمال جديدة داخل مدينة قندهار وحولها، وزيادة حرية حركة السكان وتعزيز حمايتهم.
由于安全情况有所改善,在坎大哈市和周边开设了新的商业企业,增加了移动自由,且加强了对居民的保护。 - غير أن سجل الحركة يشهد على أنها تتخذ أعمال القتل وسيلة لردع المدنيين عن ممارسة حريتهم في التعبير والتنقل وتكوين جمعيات والمشاركة في الشؤون العامة().
然而,猛虎组织历来用杀戮来阻止平民行使言论自由、移动自由、结社自由和自由参加公共事务。 - واقترح المكتب الدولي للتعليم الكاثوليكي أن تشمل المعايير الإنسانية الأساسية أيضا الحق في الحياة والسلامة الشخصية، والحق في الكرامة والحق في حرية الحركة.
国际天主教育局提出,基本人道标准还应包括生命权和人身完整权、保持尊严的权利以及移动自由的权利。 - وحدثت انتهاكات أخرى لحرية التنقل نتيجة للتطبيق التعسفي للقيود التي يفرضها أفراد قوات الأمن على حرية التنقل ولإقامة المجموعات شبه العسكرية نقاط تفتيش ثابتة غير شرعية للمشاة والسيارت.
侵犯移动自由的情况还有,保安人员任意限制人们的移动自由,准军事人员非法设置行人和车辆固定检查点。 - وحدثت انتهاكات أخرى لحرية التنقل نتيجة للتطبيق التعسفي للقيود التي يفرضها أفراد قوات الأمن على حرية التنقل ولإقامة المجموعات شبه العسكرية نقاط تفتيش ثابتة غير شرعية للمشاة والسيارت.
侵犯移动自由的情况还有,保安人员任意限制人们的移动自由,准军事人员非法设置行人和车辆固定检查点。 - فمنع السفر، على سبيل المثال،يتعارض أساسا مع حرية الحركة()، وتؤثر الجزاءات المالية على حقوق الملكية()، ويمكن أن تؤثر أيضا على خصوصية الفرد وسمعته وحقوق الأسرة().
例如,旅行禁令主要干涉了移动自由, 而金融制裁对财产权产生了影响,可能还会影响个人隐私、名誉和家庭权利。 - وقد زادت القوات الإسرائيلية من تقييدها لتنقل الفلسطينيين بفرض حظر التجول الذي يمتد لفترات طويلة في كثير من الأحيان، على بعض المدن أو الأحياء الفلسطينية.
16 以色列军队为进一步限制巴勒斯坦人的移动自由,通常对特定巴勒斯坦城镇或街坊实施宵禁,且经常实施很多时间。 - 25- وفي قبرص، لا يزال العبور بين جزأي الجزيرة الشمالي والجنوبي يتم من خلال نقاط عبور رسمية فقط عددها سبعة حالياً، مما يقيّد بشكل واضح حرية التنقل.
可是,在塞浦路斯,仍然只有经由官方过境点(目前只有七个)才能在该岛南北之间穿行,这种情况明显限制了移动自由。 - وما زال هناك عدد من العقبات التي تعترض سبيل استيراد ونقل وتوزيع السلع الغوثية، والدخول السريع، وحرية الحركة للمنظمات المعنية بالاستجابة للكوارث وموظفيها، وتبادل المعلومات المتصلة بالكوارث.
救济物品的进口、运输和分发,救灾组织及其人员的入境和移动自由及与灾害有关的信息交流等方面,仍然存在着不少障碍。 - وبدأوا يتحدثون منذئذ عن " اتحاد على النمط الألماني " لا تفرض فيه حدود أو أنظمة على حرية التنقل أو الاستيطان أو حق الملكية.
自此之后,他们谈论 " 德国模式的联邦 " ,主张对移动自由、定居和财产权不加限制或管制。