×

移交协定阿拉伯语例句

"移交协定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأوفد المكتب أيضاً بعثة إلى ملديف حيث ألقي القبض على عدد من الأشخاص المشتبه بضلوعهم في القرصنة بالقرب من سواحل ملديف وتتوخى الحكومة إبرام اتفاقات نقل.
    毒品和犯罪问题办公室还对马尔代夫进行了考察,在该国海岸附近逮捕了一些参与海盗行为的嫌疑人,该国政府正打算缔结移交协定
  2. وبالإضافة إلى ذلك، فإن الترتيبات القائمة بين الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية ودول المنطقة لنقل المشتبه فيهم تشترط حصول دول المنطقة على إذن من الدولة التي تقوم بتسيير الدوريات قبل نقل أي مشتبه فيه إلى أي دولة أخرى.
    此外,海军巡逻国与区域内国家之间现行的移交协定要求区域内国家获得海军国许可后才能把有关人员移交给第三国。
  3. وفي هذا الصدد، لا يمكن للاتحاد الأوروبي أن يؤيد الاتفاقات الثنائية المتعلقة بعدم التسليم إن لم تمتثل لأحكام نظام روما الأساسي على النحو المشار إليه في المبادئ التوجيهية، وفقا لما أيده الاتحاد فيما يتعلق بهذه الاتفاقات.
    在此方面,欧盟不能支持不按其核准的关于双边互不移交协定的《指导原则》指出的方式遵守《罗马规约》的双边互不移交协定。
  4. وفي هذا الصدد، لا يمكن للاتحاد الأوروبي أن يؤيد الاتفاقات الثنائية المتعلقة بعدم التسليم إن لم تمتثل لأحكام نظام روما الأساسي على النحو المشار إليه في المبادئ التوجيهية، وفقا لما أيده الاتحاد فيما يتعلق بهذه الاتفاقات.
    在此方面,欧盟不能支持不按其核准的关于双边互不移交协定的《指导原则》指出的方式遵守《罗马规约》的双边互不移交协定
  5. تقوم ألمانيا، باعتبارها دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، بدعم جميع الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي لتعزيز التعاون في التحقيقات في القرصنة ومحاكمة مرتكبيها (مثل اتفاق النقل الأخير المبرم بين الاتحاد الأوروبي وموريشيوس).
    德国作为欧洲联盟成员国,支持欧洲联盟在侦查和起诉海盗行为方面加强合作的一切努力(如欧洲联盟与毛里求斯达成的最新移交协定)。
  6. كما يتعين البت فيما إذا كان ينبغي أن تدخل المحكمة الدولية في اتفاقات لنقل المشتبه فيهم مع الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية، أو ما إذا كان مجلس الأمن يرغب في أن يبت في هذه المسألة في القرار الذي يصدره بموجب الفصل السابع.
    尚待决定的是,国际法庭是否应该与海军巡逻国签订移交协定,还是安全理事会希望根据第七章在决议中确定此事。
  7. قام مؤخرا الفريق العامل المعني بالشؤون القانونية والتابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة باستكشاف الطرائق الممكنة لإبرام اتفاقات تسليم مع الدول القائمة بالمحاكمة (سيشيل وموريشيوس وغيرهما) والدولة المتكفلة بالسجن (الصومال)().
    最近,索马里沿海海盗问题联络小组的法律工作组在探讨,在起诉国(塞舌尔、毛里求斯)和监禁国(索马里)之间,可以签订什么模式的移交协定
  8. في قضية بايان مونا ضد رومولو، ورغم أن المسألة الرئيسية التي انطوت عليها هذه القضية كانت اتفاق عدم التسليم المبرم بين جمهورية الفلبين والولايات المتحدة الأمريكية، فقد أتيحت الفرصة للمحكمة العليا للإشارة إلى أن الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية أصبحت ترقى إلى مصاف القانون الدولي العرفي.
    在Bayan Muna诉Romulo案中,尽管涉案主要问题是菲律宾共和国与美利坚合众国之间缔结的《不移交协定》,但最高法院仍有机会指出,灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪已取得习惯国际法地位。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.