×

称重阿拉伯语例句

"称重"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيد أن القوات الجديدة تدعي أن إعادة التشكيل قُصد منها زيادة الفعالية في الرقابة وتيسير سداد الأجور.
    不过,新军声称重组只是为了确保提高控制的效率和方便支付工资。
  2. ويُمنح المزارعون الأولويةَ في الاستفادة من مرافق التخزين والتجفيف والطحن والنقل والوزن التابعة للهيئة بأسعار خدمة معقولة.
    农民可按照合理的服务价格,优先获取储藏、烘干、加工、运输和称重设施。
  3. وكان المصنع يشمل أيضا مستودعات للمواد اﻷولية، ومستودعات للمنتجات النهائية، ومستوصفا، وغرفا للوزن، ومرافق لغسل المكنات، ومختبرا لمراقبة الجودة.
    该厂另设有原料仓库、成品仓库、药房、称重房、机器洗涤房和质量控制实验室。
  4. وهنأ العديد من الممثلين الأمانة على إعادة هيكلتها التي توفر أساساً متيناً حسب قولهم لعمليات التآزر في المستقبل.
    几位代表就重组之事向秘书处表示祝贺,称重组为今后的协同增效打下了坚实的基础。
  5. ومع ذلك، فإن اتفاقية حماية العمال المهاجرين لم يصدّق عليها بلد واحد من البلدان المتقدمة النمو بالرغم من إعلان تأييده لحقوق الإنسان.
    发达国家宣称重视人权问题,但没有一个发达国家批准关于保护移民工人的公约。
  6. توخيا لمزيد من الدقة، تقترح اللجنة الاستشارية إعادة تسمية مؤشر " أصدقاء الرئيس " تبعا لفئة الأهداف الإنمائية للألفية.
    更加确切地说,指标问题咨询委员会建议按照千年发展目标的名称重新命名主席之友指标。
  7. (د) التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها المعنية والمكلفين بولايات وكذلك مع المنظمات الإقليمية وتلافي الازدواج مع عملها
    (d) 在避免职称重叠的同时,与联合国现行有关机构、任务、机制及区域性组织密切合作
  8. ينبغي وزن جميع الشحنات الوافدة ما لم تتوافر نظم بديلة موثوق بها لتحديد الحجم مرتبط بها بيانات الثقل النوعي.
    应对所有将投入的装载进行称重,除非提供了与具体重量数据相关的其他可靠的容量体系。
  9. وأجرت المجموعة عملية حساب لعدد القنابر وكذلك وزن قطع الشظايا المستخرجة، ووضعت الأرقام والعلامات على بعض القنابر.
    视察员抵达后,清点了炮弹数量,对挖出来的碎片进行了称重,并对一些炮弹编了号,贴上标签。
  10. ولم تكشف أنشطة التفتيش (أي أنشطة عد الأصناف، والتحقق من البطاقات، واختبارات كشف العيوب الجسيمة، وقياسات التخصيب والوزن) عن وجود أي فوارق.
    视察活动(即物品清点、标签核查、重大缺陷检测、浓缩度计量和称重)没有发现任何差异。
  11. وعلى الرغم من أن الدول الأعضاء أكدت أنها تُثَمِّن عقد رئيس المجلس للإحاطات الشهرية، فإن نسبة الإقبال عليها خلال الدورة كانت، في العموم، مخيبة للآمال.
    虽然各会员国仍然宣称重视安理会主席每月的情况通报,但他们在通报会上的出席情况普遍令人失望。
  12. وأفادت بعض المستشفيات بأنها أعادت استخدام الإمدادات المخصصة للاستخدام مرة واحدة واستخدمت بدائل ومضادات حيوية أقل فعالية عندما لم يكن الدواء المثالي متوافرا().
    有些医院报告称重复使用了一次性使用物品,以及在无法获得首选药物时使用了替代的和疗效较低的抗生素。
  13. وأسفرت أزمة اليورو عن " تفكك الاندماج " بين أسواق رأس المال في البلدان الأوروبية بدرجة كبيرة (أو إعادة إضفاء الصبغة المحلية عيلها).
    欧元危机导致欧洲资本市场显着 " 去一体化 " (或称重新国内化)。
  14. وعلى مستوى الاتحاد الأوروبي، يعلن نحو 8 في المائة من الأشخاص البالغين من العمر 16 سنة وما فوق أنهم مصابون بإعاقة شديدة (نشاط مقيَّد جدا) ويعلن نحو 18 في المائة أنهم مصابون بإعاقة متوسطة.
    在欧盟一级,16岁及以上人口约有8%声称重度残疾(严重受限),大约18%声称中度残疾。
  15. وتتولى خدمات الصحة المتكاملة (بوسياندو) التي تقوم على أمرها المبادرة العائلية المذكورة إدارة الخدمات للحوامل والأطفال دون الخامسة (وزن الطفل وتقديم الأطعمة المغذية وما إلى ذلك).
    Posyandu或PKK管理的综合保健服务为孕妇、五岁以下儿童和婴儿提供服务(儿童称重、提供营养食品等)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.