秘鲁总统阿拉伯语例句
例句与造句
- ولم يستطع رئيس بيرو، السيد أليخاندرو توليدو، حضور هذه الدورة لوجوده في واشنطن للاحتفال بذكرى اعتماد تلك الوثيقة ذات الأهمية الشديدة للعلاقات فيما بين الدول الأمريكية.
秘鲁总统阿莱抗德罗·托莱多先生本希望出席这届会议,但却不能前来,因为他在华盛顿参加关于通过对美洲国家间关系如此重要的这份文件的周年纪念。 - وبوصفي رئيساً لبيرو أعيد من هذا المنبر التأكيد على التزام بيرو حكومة وشعباً للمجتمع الدولي بالكفاح بعزم وطيد لصالح الديمقراطية والأمن الدولي اللذين يعتبرهما بلدي أساسيين للتنمية البشرية.
作为秘鲁总统,我要从这个讲台上重申秘鲁政府和人民对国际社会坚决争取实现民主和国际安全的承诺,我国认为民主和国际安全对人类发展至关重要。 - بعد أن شارك أليخاندرو توليدو مانريك، رئيس بيرو وأحد رئيسي اجتماع المائدة المستديرة، في افتتاح المناقشة، اضطر إلى المغادرة قبل انتهاء الدورة بسبب الأحداث التي وقعت في بلده.
" 1. 秘鲁总统和圆桌会议联合主席亚历杭德罗·托莱多·曼里克在参加完辩论的开幕式后,因本国发生的事件,提前离开了会议。 - واحتفالا بالذكرى السنوية العاشرة للميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية، نظمت حكومة بيرو حوارات عن الحفاظ على الديمقراطية وتعزيزها في الأمريكتين، استضافها رئيس بيرو وشارك فيها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية.
为了纪念《美洲民主宪章》通过10周年,秘鲁政府举办了关于维护和促进美洲民主的对话的会议,秘鲁总统担任主持,美洲国家组织秘书长出席了会议。 - واعتقدت بيرو دائما بأن المسألة لا يمكن أن تسوى إلا عن طريق المفاوضات؛ خلال الصراع في 1982 قدم فيرناندو بيلوندي تيري، رئيس بيرو حينئذ، مقترحات كثيرة للنهوض بالحوار ولإحلال السلام.
秘鲁一直认为,这个问题只能通过谈判来解决;在1982年冲突期间,时任秘鲁总统费尔南多·贝朗德·特里提出了很多建议,希望促进对话并实现和平。 - افتتح اجتماع المائدة المستديرة المعقود على مستوى القمة رؤساؤه ميغيل رودريغيس إيتشيفاريا، رئيس كوستاريكا؛ وأليخاندرو توليدو مانريك، رئيس بيرو؛ ومايك مور، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، وأدلوا ببيانات افتتاحية.
联合主席哥斯达黎加总统米格尔·罗德里格斯·埃切韦里亚、秘鲁总统亚历杭德罗·托莱多·曼里克和世界贸易组织(世贸组织)总干事迈克·穆尔宣布首脑圆桌会议开幕并作了介绍性发言。 - نحن، رؤساء دول وحكومات الآلية الدائمة للتشاور والتنسيق السياسي نعرب عن امتناننا للدكتور الكسندرو توليدو رئيس بيرو وللشعب البيروني، وبخاصة لشعب كوسكو، على استضافتهم الحارة لنا وعلى التنظيم الرائع الذي سمح بنجاح هذه القمة.
常设政治对话和协调机制成员国国家元首和政府首脑对秘鲁总统阿尔弗雷多·托莱多博士、秘鲁人民,特别是库斯科人民给予我们的款待和妥善安排这次获得成功的首脑会议表示谢意。 - وحال الانتهاء من وضع العلامة النهائية في قطاعي كوردييرا ديل كوندور وكوسوماسا، وقع الرئيسان الإكوادوري جميل محواد والبيروي ألبرتو فوجيموري على إعلان رئاسي يضفي الصفة الرسمية على تعيين الحدود بين إكوادور وبيرو، ويؤذن ببدء نفاذ اتفاقات السلام ذات الصلة.
在孔多尔山与古苏马扎地段之间竖起最后一根界桩后,厄瓜多尔总统雅米尔·马瓦德和秘鲁总统阿尔贝托·滕森随即签署了一份《总统声明》,正式宣告厄瓜多尔和秘鲁的边界确定,和平协定因此生效。 - وفي هذا السياق، نلاحظ بوجه خاص أن اللجنة لم تنظر في ادعاءات صاحب البلاغ بأن كلاً من الدستور والقوانين التي اعتمدها البرلمان تضمن لـه أمن الوظيفة وأن هذه الضمانات لم تُسحب نتيجة عملية ديمقراطية أفضت إلى تعديل الأحكام ذات الصلة، وإنما بموجب مرسوم صادر عن رئيس بيرو وقتئذ.
就此我们注意到,委员会尤其没有谈及提交人所称宪法和议会所通过的法律均保障他的就业安全,而这些保障的取消并不是通过民主程序对相关规定作出修订的结果,而是由当时秘鲁总统颁布一项法令的结果。 - وأود أن أؤكد بالمثل على الاقتراح الخلاّق والبّناء الذي قدمه السيد البرتو فوجيموري ، رئيس بيرو، في مؤتمر قمة الألفية، باستخدام الأموال التي يكتسبها بصورة غير قانونية المتاجرون بالمخدرات في تخفيف عبء الدين الخارجي لأفقر البلدان، وبصورة عامة، استخدام هذه الأموال في العمل على مكافحة الفقر في العالم.
同样,我想强调指出秘鲁总统阿尔贝托·藤森先生在千年首脑会议上提出的具有想象力和建设性建议,即将被逮的贩毒分子非法获得的资金用于减轻最贫穷国家的外债,总而言之,用这些资金支助全世界消除贫穷的斗争。
更多例句: 上一页