×

秘鲁常驻联合国代表阿拉伯语例句

"秘鲁常驻联合国代表"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لبيرو لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    反恐怖主义委员会在专家协助下仔细审查了该报告,并将初步意见函告秘鲁常驻联合国代表
  2. وفي أبيدجان، اجتمعت البعثة مع الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء غيوم سورو.
    在阿比让,秘鲁常驻联合国代表豪尔赫·博托-贝纳莱斯大使率领的访问团会晤了洛朗·巴博总统和纪尧姆·索洛总理。
  3. وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 96 (ح) و 96 (س) من جدول الأعمال.
    请将本信及其附件作为议程项目96(h)和(o)的文件分发为荷。 秘鲁常驻联合国代表
  4. تتشرف البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة بإحاطتكم علما بما قامت به عملا بأحكام الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    秘鲁常驻联合国代表团谨报告依照安全理事会第1929(2010)号决议第31段规定采取的行动。
  5. وأدلى غونـزالو غوتيريز رينيل، الممثل الدائم لبيرو لدى الأمم المتحدة ونائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأول خطاب من الخطابين الاستهلاليين.
    秘鲁常驻联合国代表、经济及社会理事会副主席贡萨洛·古铁雷斯·赖内尔作了两个介绍性演讲中的第一个。
  6. ثم أدلى بتعليقات كل من نائب الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة، والممثل الدائم لبيرو لدى الأمم المتحدة، والممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة.
    随后墨西哥常驻联合国副代表、秘鲁常驻联合国代表和埃塞俄比亚常驻联合国代表发表了评论意见。
  7. وأبلغ الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة المجلس التنفيذي بأن بيرو سبق لها أن قدمت تقارير في مختلف محافل اﻷمم المتحدة عن برنامجها الوطني بشأن الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة.
    秘鲁常驻联合国代表告知执行局,秘鲁从前已在联合国各种论坛上报告过其关于生殖健康和计划生育的全国方案。
  8. وأبلغ الممثل الدائم لبيرو لدى الأمم المتحدة المجلس التنفيذي بأن بيرو سبق لها أن قدمت تقارير في مختلف محافل الأمم المتحدة عن برنامجها الوطني بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    秘鲁常驻联合国代表告知执行局,秘鲁从前已在联合国各种论坛上报告过其关于生殖健康和计划生育的全国方案。
  9. وطلب وفد آخر أن تتاح ﻷعضاء المجلس التنفيذي نسخ من البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة، ورد السفير على ذلك بقوله بأن البيان سيجري توفيره فيما بعد لجميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    另一个代表团要求发给执行局成员秘鲁常驻联合国代表的发言副本,秘鲁大使答复说他的发言稍后将提供给执行局所有成员。
  10. وطلب وفد آخر أن تتاح لأعضاء المجلس التنفيذي نسخ من البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو لدى الأمم المتحدة، ورد السفير على ذلك بقوله بأن البيان سيجري توفيره فيما بعد لجميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    另一个代表团要求发给执行局成员秘鲁常驻联合国代表的发言副本,秘鲁大使答复说他的发言稍后将提供给执行局所有成员。
  11. وتمت دعوة المحاضرين من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومركز بحوث الشؤون والسياسات الحضرية في جامعة راتجرز().
    讨论小组的成员来自秘鲁常驻联合国代表团、国际货币基金组织、拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)和拉特杰斯大学都市事务和政策研究中心。
  12. تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تطلعه على الإجراءات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ أحكام هذا القرار.
    秘鲁常驻联合国代表团向联合国安全理事会第1737(2006)号决议所设委员会主席致意,并谨向主席介绍秘鲁政府就执行该决议规定所采取的行动。
  13. تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام، ويشرفها أن تلتمس الشروع في الإجراءات اللازمة لقبول بيرو عضواً تام العضوية في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وذلك من خلال توسيع عضوية اللجنة التنفيذية.
    秘鲁常驻联合国代表团向秘书长致意,并请求启动有关程序,通过扩大联合国难民事务高级专员方案执行委员会,吸收秘鲁为执行委员会正式成员。
  14. تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تطلعه على الإجراءات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ الأحكام المبينة في ذلك القرار.
    秘鲁常驻联合国代表团向安全理事会关于朝鲜民主主义人民共和国的第1718(2006)号决议所设委员会主席致意,并谨向主席介绍秘鲁政府就执行该决议规定所采取的行动。
  15. تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتتشرف، عملا بالفقرة 8 من القرار 1747 (2007)، بأن تبلغه بالخطوات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ هذا القرار (انظر المرفق).
    秘鲁常驻联合国代表团向安全理事会第1737(2006)号决议所设委员会致意,并谨依照第1747(2007)号决议第8段汇报秘鲁政府就执行该决议所采取的行动(见附件)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.