科索沃阿尔巴尼亚人阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتناول هذه القضية الجرائم الواسعة النطاق والخطيرة التي ارتكبت ضد ألبان كوسوفو في إقليم كوسوفو عام 1999.
这个案件处理的是1999年在科索沃领土针对科索沃阿尔巴尼亚人口实施的大范围严重犯罪。 - )ب( تجريد جيش تحرير كوسوفو وغيره من الجماعات اﻷلبانية الكوسوفية المسلحة من السﻻح حسبما تقتضي الفقرة ١٥ أدناه؛
(b) 按照下文第15段的规定使科索沃解放军和其他科索沃阿尔巴尼亚人武装集团非军事化; - ويتضمن تقرير منفصل أعدته المقررة الخاصة مﻻحظات تفصيلية عن معايير المحاكمة العادلة التي طبقت في محاكمتي الكوسوفيين اﻷلبان.
特别报告员在另一份报告中载有对关于科索沃阿尔巴尼亚人的两次审判中采用的公平审判标准的评论。 - وتنسب حوادث القتل التي تعرض لها الصرب وألبان كوسوفو والغجر وغيرهم إلى التنظيمات شبه العسكرية التي تنتمي إلى ألبان كوسوفو.
最近塞族人、科索沃阿尔巴尼亚人、吉卜赛人和其他人被杀是科索沃阿尔巴尼亚准军事部队所为。 - فقد قام ألبان كوسوفو بعدة تظاهرات ضد القوة لضبطها أسلحة ولموقفها المناهض المزعوم من ألبان كوسوفو.
科索沃阿尔巴尼亚人举行了一些示威活动,抗议驻科部队收缴武器以及据称该部队的反科索沃阿族人态度。 - )ب( تجريد جيش تحرير كوسوفو وغيره من الجماعات اﻷلبانية الكوسوفية المسلحة من السﻻح حسبما تقتضي الفقرة ١٥ أدناه؛
(b) 按照下文第15段的规定使科索沃解放军(科军)和其他科索沃阿尔巴尼亚人武装集团非军事化; - وفي نفس الوقت رفضت بلغراد الطلب المقدم من اﻷلبان الكوسوفيين والمجتمع الدولي بالسماح بمشاركة ممثل أو ممثلين خارجيين.
同时,贝尔格莱德拒绝接受科索沃阿尔巴尼亚人和国际社会关于允许一名或多名外部代表参与谈判的要求。 - وقد برزت مرة أخرى قضية ألبان كوسوفو المحتجزين في صربيا ذاتها عقب وقوع أعمال شغب في السجون في أنحاء صربيا.
在塞尔维亚各地监狱发生骚乱后,被关押在塞尔维亚本土的科索沃阿尔巴尼亚人的问题再次引起注意。 - وبالرغم من حضور ممثلين عن بعض اﻷقليات اﻷقل عـددا فـي اﻻجتماعات مع فريق الحكومة الصربية، رفض اﻷلبان الكوسوفيون المشاركة في المحادثات.
虽然一些人数较少的少数民族出席了与塞尔维亚政府小组的会谈,但科索沃阿尔巴尼亚人却拒绝参加。 - إن الحكم الذاتي الذي منحته صربيا لألبان كوسوفو أوسع من أي حكم ذاتي تتمتع به أي منطقة أو وحدة اتحادية في أوروبا.
塞尔维亚向科索沃阿尔巴尼亚人提供的自治要宽于欧洲任何区域或联邦单位目前所享有的任何自治。 - ودخل حيز العمل في اﻵونة اﻷخيرة المجلس التنفيذي لكوسوفو، أي جهاز اﻹدارة المحلية، الذي أنشأته الحكومة، ولكن دون اشتراك ألباني.
科索沃行政委员会是政府设立的地方行政机构,虽无科索沃阿尔巴尼亚人参与其中,最近已开始履行职责。 - وفي بريستينا، اجتمع الرئيس الحالي مع السيد إبراهيم روغوفا، رئيس رابطة كوسوفو الديمقراطية وغيره من زعماء اﻷلبانيين الكوسوفيين.
在普里什蒂纳,当值主席会见了科索沃民主联盟主席易卜拉欣·鲁戈瓦先生和科索沃阿尔巴尼亚人的其他领导人。 - وقد أدان الوزراء بصورة قاطعة المذبحة التي راح ضحيتها ألبان من كوسوفو في راتشاك، مما أدى إلى فرار عدة آﻻف من اﻷشخاص من ديــارهم.
部长们毫无保留地谴责在拉察克发生的屠杀科索沃阿尔巴尼亚人事件,该事件造成数千人逃离家园。 - 37- وأعرب البعض عن القلق لعودة ألبان كوسوفو إلى كوسوفو من أوروبا الغربية بالنظر إلى الظروف الصعبة التي تواجه العديد منهم عند العودة.
由于许多科索沃阿尔巴尼亚人返回后遇到困难的条件,人们对他们由西欧返回科索沃的时机表示关切。 - وظلت الحالة في ملييشيفو متوترة حيث يُنحى كل من قوات اﻷمن الصربية وألبان كوسوفو بالﻻئمة على بعضهما البعض عن حوادث إطﻻق النار المتقطعة.
马里赛沃 局势仍然紧张,塞族安全部队与科索沃阿尔巴尼亚人之间发生零星枪击事件,并互相指责对方。