科学管理阿拉伯语例句
例句与造句
- وأفادت عدة دول عما يجري من تعاون وأنشطة على الصعيد الإقليمي للحد من قدرات الصيد الزائدة بطرق شتى منها تعزيز عمليات تقييم القدرات وخطط الإدارة كجزء من إدارة المصائد على أسس علمية().
若干国家报告说,它们为减少过剩的捕捞能力而在区域一级开展合作和各项活动,包括作为渔业科学管理的一部分促进开展能力评估和制定管理计划。 - ولما كانت النساء يتولين في العادة دور حافظات المياه، فإن تزويدهن بإمكانية الوصول إلى المعرفة التكنولوجية، وبالقدرة على الإدارة العلمية، والتمكين السياسي يسمح لهن بأن يكنّ أقرب إلى التزام جانب الصواب في تصريف شؤون الماء بوصفه موردا متجددا نفيسا.
由于妇女通常扮演水监护人的角色,让她们获得技术知识、科学管理能力和政治权力能够使她们更正确无误地管理水这一宝贵的可再生资源。 - ويعد مكتب المدعي العام سجلا خاصا لقضايا الاتجار بالأشخاص ويعقد دورات تدريبية عن الأدلة الفنية والإدارة العلمية للقرارات القضائية، ويمكن إبلاغ مكتب المدعي العام بجرائم الاتجار بالأشخاص أو تهريبهم، ولبدء التحقيقات ذات الصلة،
总检察院编制贩卖人口案件特别记录并举办专家证据与司法判决的科学管理培训班。 可以直接向检察院检举贩卖或买卖人口的犯罪行为,以便总检察院启动相关调查。 - 15- ويمكن العثور على مثال على التزام هذه الصناعة على الصعيد الدولي بالمنفعة العامة العالمية، والتقيد بتدابير الإدارة الرشيدة، والأمانة العلمية، والإدارة العلمية في ميثاق الأخلاقيات الذي وضعته المنظمة العالمية لهيئات الصناعة النووية، واسمها الرابطة العالمية للطاقة النووية.
关于该行业在国际一级对于全球公益、尊重管理措施、科学操守和科学管理所作承诺的例子,见于全球核工业机构组织----世界核能协会----的《伦理宪章》。 - وينبغي الترويج لمفهوم الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار، كما ينبغي تيسير الإدارة العلمية والروابط المؤسسية بين إدارة المياه العذبة وإدارة المناطق الساحلية والبحرية، مع أخذ الخبرات المتوفرة على الصعيدين الوطني والإقليمي في الاعتبار؛
有关沿海地区综合管理和河川流域管理的概念应加以促进和推广,同时还应推动淡水管理和沿海-海洋地区管理之间的科学管理和体制联系,并计及在国家和区域两级取得的具体经验; - ومن بين المراكز الوطنية المتعاونة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط الهيئة الوطنية لﻻستشعار عن بعد وعلوم الفضاء في مصر ، والمركز الجغرافي الملكي اﻷردني ، ومركز اﻻستشعار عن بعد وعلوم الفضاء في الجماهيرية العربية الليبية ، والمركز الوطني لﻻستشعار عن بعد في تونس .
地中海地区参加合作的国家中心包括埃及全国遥感和空间科学管理局、约旦皇家地理中心、阿拉伯利比亚民众国的遥感和空间科学中心以及突尼斯的国家遥感中心。 - ٣٦٣- يغطي القانون رقم ٨٧ لعام ١٨٩١ معظم الوظائف المشار إليها في إطار هذه البنود وهو القانون المتعلق بهيئة الموارد الطبيعية والطاقة والعلم وبواجباتها ووظائفها وصﻻحياتها، حيث ينص البند ٩)أ( منه على أن " تشير الوﻻيات على الوزير بشأن سياسات وتدابير الوﻻيات ﻹدارة وتنمية الموارد الطبيعية لسري ﻻنكا بطريقة تتمشى والمصالح الوطنية " .
这几点中所提及的大部分职能,均已载于关于自然资源、能源和科学管理局(资科管理局),及其义务、职能和权力的1981年第78号法律。 - )و( المعهد القومي للبحوث الفلكية والجيوفيزيقية والهيئة القومية لﻻستشعار عن بعد وعلوم الفضاء. ويعمل كل منها في مجال تحديث محطات تتبع اﻷقمار الصناعية وإجراء المساحة المغناطيسية وأبحاث الفضاء واعداد شبكة رصد الزﻻزل لمتابعة النشاط الزلزالي وتحليل بيانات اﻷقمار الصناعية وخرائط التربة؛
国家天文和地理研究所和国家遥感和空间科学管理局 这两个机构都从事卫星监测台站的现代化工作,进行地质学调查和空间研究,筹建一个网络监测地震活动以及卫星数据和土壤图的分析; - In its work, the Beijing women ' s labour reeducation facility strictly abides by the principles that inmates should be reeducated, guided by persuasion and thus reformed. The management methods that it applies are legal, civilized and scientific and no form of corporal punishment or illtreatment is ever used against those undergoing labour reeducation.
北京市女子劳教所严格按照 " 教育、感化、挽救 " 的工作方针,坚持依法、文明、科学管理,从未对其进行过体罚、虐待。 - وجمعت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك بيانات تتصل بكمية الصيد ومجهوده وغيرها من المعلومات المتصلة بمصائد الأسماك، كما أبلغت عن تلك البيانات والمعلومات، بغرض دعم العمليات العلمية والإدارية()، ودعمت عدة دول ومنظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تنفيذ ووضع مبادرة الفاو الخاصة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك().
许多区域渔管组织在收集并报告渔获量和努力量数据以及与渔业有关的其他信息,以支持科学管理工作。 若干国家和区域渔管组织还支持实施和建立粮农组织渔业资源监测系统的举措。 - وفي إطار عناصر النظام الإيكولوجي للعملية الدولية لإدارة موارد المياه، تحتاج المناطق الساحلية إلى اعتبارها جزءاً لا يتجزأ من إدارة المياه العذبة والإدارة العلمية. وينبغي تيسير الروابط المؤسسية بين إدارة المياه العذبة والمناطق الساحلية والبحرية مع إيلاء الاعتبار للخبرات الحالية على المستويين الوطني والإقليمي؛
在综合水资源管理的生态系统要素下,需要作为淡水管理和科学管理的一个重要组成部分考虑沿海地带问题;淡水与沿海-海洋管理之间的体制联系应加以促进,同时计及在国家和区域两级的现有经验; - وبالنظر إلى التجربة الإيجابية لهذا التعاون فقد دأبت أوزبكستان في السنوات الأخيرة على العمل من أجل زيادة تنفيذ المشاريع المشتركة على أساس التمويل المشترك. وقد طبقت هذه البرامج بالتعاون مع مؤسسة البحث والتطوير المدنيين في الولايات المتحدة ومع وكالات علمية في بلدانٍ مثل ألمانيا وجمهورية كوريا والصين والهند.
最近几年,我们根据这种合作所取得的经验,广泛采取份额融资的方式实现一些合作项目,目前我们正在与CRDF以及德国、朝鲜共和国、中国、印度的科学管理机构共同实施此类这样的项目。 - ينبغي على البلدان، وبخاصة البلدان النامية، أن تحدد استراتيجيات وسياسات وخطط وطنية بهدف ضمان تطوير القدرات العلمية وتسخيرها لخدمة التنمية المستدامة، وإدارة العلوم، بما في ذلك تحسين إدارة البحوث، وإدماج العلوم في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة، والمشاركة الوطنية في الجهود العلمية الدولية ذات اﻷولوية العالية.
各国尤其是发展中国家应确定国家战略、政策和计划,以此确保科学能力的发展,从而有助于可持续发展、科学管理,包括改善研究管理、科学与国家可持续发展计划的一体化以及国家对高度优先的国际科学活动的参与。 - ينبغي على البلدان، وبخاصة البلدان النامية، أن تحدد استراتيجيات وسياسات وخطط وطنية بهدف ضمان تطوير القدرات العلمية وتسخيرها لخدمة التنمية المستدامة، وإدارة العلوم، بما في ذلك تحسين إدارة البحوث، وإدماج العلوم في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة، والمشاركة الوطنية في الجهود العلمية الدولية ذات اﻷولوية العالية.
各国尤其是发展中国家应确定国家战略、政策和计划,以此确保科学能力的发展,从而有助于可持续发展、科学管理,包括改善研究管理、科学与国家可持续发展计划的一体化以及国家对高度优先的国际科学活动的参与。 - وقدم فريق من الخبراء مقترحات بشأن مراجعة المعايير الخاصة بتقييم جودة الأنشطة العلمية وإنتاجيتها والتمويل المعتدل للعلم واستخدام الإمكانات العلمية بفعالية أكبر لحل المشاكل التي تطرح على صعيد التربية والتعليم العالي والمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والإصلاح الهيكلي للنظام العلمي والإدارة في مجال العلم والنظام الخاص بتطبيق السياسة الحكومية في مجال العلم.
一个专家小组就修改关于科学活动的质量和生产率的评估标准、合理资助科学发展、为解决教育、高等教育、经济和社会问题更有效地使用科学潜力、科学制度的结构改革、科学管理、以及国家科学政策的实施体系提出了建议。
更多例句: 上一页