×

科学工作组阿拉伯语例句

"科学工作组"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووافق الاجتماع على إنشاء فريق عامل علمي لتقديم المشورة العلمية ودعا الدول إلى تقديم المعلومات العلمية وبيانات المراقبين إلى هذا الفريق.
    会议同意成立一个科学工作组,负责提供科学咨询,并请各国向工作组提供科学信息和观察数据。
  2. الفريق الأول، وهو الفريق العامل العلمي، أوكل إليه جميع البيانات عن الأرصدة السمكية في أعالي البحار في منطقة الاتفاقية القادمة، وكذلك عن وضع الموائل البحرية الهشة.
    第一个是科学工作组,负责收集未来公约区域公海鱼类种群以及海洋生境脆弱性的数据。
  3. رئيس المسؤولين والعلماء الماليزيين باجتماع الفريق العامل المعني بالعلوم البحرية والتابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (1979-1980)، و (1984-1990).
    东盟海洋科学工作组会议(1979-80年)(1984-90年)马来西亚官员和科学家代表团团长;
  4. )ب( ينبغي تيسير امكانية استخدام المحطة الفضائية الدولية من جانب باحثي الدول غير الممثلة في الفريق العامل الدولي المعني بعلوم الحياة .
    (b) 对于未参加国际空间生命科学工作组的国家,应当促进为其研究人员提供利用国际空间站的机会。
  5. وأفادت المنظمة الإقليمية لمصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ بإنشاء فريق عامل علمي للقيام بجملة أمور منها وضع مخططات وخرائط للصيد في قاع البحار للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    南太平洋渔管组织报告说,一个科学工作组已经成立,负责绘制底层捕鱼影响区和脆弱海洋生态系统地图等。
  6. ويقوم الفريق العامل العلمي المؤقت التابع للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ بعملية لإعادة النظر في معايير تقييم صيد أسماك القاع في ضوء المبادئ التوجيهية الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة، والتي أعتُمدت مؤخراً.
    南太平洋区域渔业管理组织的临时科学工作组正在依据最近核定的粮农组织国际导则审查评估底鱼捕捞的标准。
  7. وقد طُرحت النتائج على الاجتماع الخامس للفريق العلمي العامل في عام 2008 من أجل إجراء استعراض علمي دقيق في هذا الشأن أملاً في صدور تقرير تقييمي موحّد ومستند إلى توافق الآراء.
    已将评估结果提交给2008年科学工作组第五次会议进行透彻的科学审查,以期提交一份基于共识的的统一的评估报告。
  8. 77- وفي مجال بحوث الجاذبية المتناهية الصغر، أُعدت ستة مقترحات أوكرانية لعطاء دولي أعلنه الفريق العامل الدولي لعلوم الحياة الفضائية بخصوص إجراء تجارب أحيائية وطبيّة على متن محطة الفضاء الدولية.
    在微重力研究领域,为参加国际空间生命科学工作组公布的在国际空间站上进行生物学和医学实验的国际招标,编写了6份乌克兰建议书。
  9. وأفادت نيوزيلندا بأن الفريق العلمي العامل التابع للمنظمة الإقليمية خلص إلى أن تقييمه للأثر وما يتصل بذلك من تدابير الحفظ أدّيا إلى تقليل الآثار السلبية على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة().
    新西兰报告说,南太平洋区域渔管组织科学工作组的结论认为,新西兰的影响评估及相关保护措施尽可能缩小脆弱海洋生态系统受到的不利影响。
  10. وقدّم اثنان من المشاركين تقييمات بالنسبة لأنشطتهما في مجال صيد الأعماق بما في ذلك تدابير من شأنها تجنُّب حدوث آثار سلبية تلحق بالنظم الإيكولوجية البحرية الهشّة، كما قدّم الفريق العلمي العامل تقييمات للتقديرات ولخطط الإدارة.
    两个参加国提供了底层捕捞活动评估,包括为避免对脆弱海洋生态系统造成不利影响而采取的措施。 科学工作组对评估和管理计划进行了评价。
  11. بالإضافة إلى ذلك، تبرز الفقرة 95 من منطوق القرار الاقتراح الذي قدمته شيلي فيما يتعلق بالحاجة إلى الأخذ في الحسبان لتوصيات الفريق العامل العلمي المؤقت التابع للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ فيما يتعلق باتخاذ تدابير مؤقتة في المستقبل للموارد البحرية.
    此外,执行部分第95段反映了智利的提案,即需要考虑南太平洋区域渔业管理组织科学工作组关于将来对中上层资源采取临时措施的建议。
  12. فمنذ عام 2005، جرى تدريجيًّا الاستعاضة عن الفريق العامل المعني بعلوم الفضاء الأساسية في أفريقيا، الذي أُنشئ نتيجة المناقشات التي جرت في إطار المبادرة، بآلية جديدة، ألا وهي مؤتمر القيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    自2005年以来,作为该举措下的讨论的结果而设立的非洲空间科学工作组逐渐被一个新的机制即非洲空间科学和技术促进可持续发展领导人会议所取代。
  13. وينبغي أن تراعي التقييمات التغير الطبيعي وآثار العوامل البيئية الأخرى، بما فيها الآثار المرتبطة بالتعدين والشحن والتلوث البحري وتغير المناخ. كما ينبغي أن تكون التقييمات مفتوحة للاستعراض من قبل الفرق العلمية العاملة والدول الأخرى والجمهور المعني بالأمر.
    在评估过程中应酌情考虑自然变化和其他环境因素的影响,包括与采矿、航运、海洋污染和气候变化相关的影响,而且应接受相关科学工作组、其他国家和有关公众的审查。
  14. وسيتناول الفريق العامل العلمي القضايا المتعلقة بتعريف " النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة " ، وبرسم خرائط للجبال البحرية، وبإدارة وتقييم الأنواع الأحيائية في أعماق البحار، وبوضع مبادئ توجيهية للتقارير السنوية الوطنية التي تُقدم إليه.
    科学工作组将解决与 " 脆弱海洋生态系统 " 定义、海隆图谱、管理和评估深海物种和制定提交临时科学工作组的年度国家报告导则相关的问题。
  15. وسيتناول الفريق العامل العلمي القضايا المتعلقة بتعريف " النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة " ، وبرسم خرائط للجبال البحرية، وبإدارة وتقييم الأنواع الأحيائية في أعماق البحار، وبوضع مبادئ توجيهية للتقارير السنوية الوطنية التي تُقدم إليه.
    科学工作组将解决与 " 脆弱海洋生态系统 " 定义、海隆图谱、管理和评估深海物种和制定提交临时科学工作组的年度国家报告导则相关的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.