科学专题阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يشهد عدد الكتب الإلكترونية ذات الصلة زيادة كبيرة في السنوات القادمة مع توسع صناعة النشر الإلكتروني التي لا تزال صناعة حديثة العهد في مجال الدراسات العلمية.
此外,随着仍然新生的电子出版业扩大到科学专题论文领域,预计相关电子书的数目在今后几年将激增。 - (د) جرى العمل، خلال السنة، بشأن مشروع من أجل تنشيط المرصد الفلكي لجامعة هافانا من جديد بغية تحفيز الاهتمام بالمواضيع العلمية بين عامة الناس، خاصة بين الأطفال والشباب.
(d) 在这一年期间,开展了恢复哈瓦那大学天文台的项目,目的是激发公众特别是儿童和青年对各种科学专题的兴趣。 - وقد جمعت حلقة العمل بين عروض عن أحدث البحوث والدروس المفصلة، التي تبدأ بالمواضيع العلمية الأساسية، وأتاحت الفرصة لاستهلال مجتمع بحثي جديد رفيع المستوى يشارك في برنامج أوسوم.
讲习班从基础科学专题着手,即专门介绍尖端研究情况,同时又有详细的教学材料。 为形成一个新的高级别研究团体提供了机会。 - وقدّم ممثل سلوفاكيا للجنة الفرعية عرضا علميا بعنوان " نتائج وطرائق البحوث المتعلقة بالوظيفة الدهليزية في الفضاء والمفيدة في المعالجة السريرية " .
斯洛伐克代表向小组委员会作了题为 " 空间前庭功能研究的成果和方法有利于临床实践 " 的科学专题发言。 - واستجابة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، عقدت الصين المؤتمر الدولي الثاني للعواصف وعواصف الغلاف المغناطيسي وطقس الفضاء، والندوة العلمية الرابعة بشأن البرنامج الدولي للتعايش مع الشمس.
中国响应国际空间气象举措,举办了关于风暴、次风暴和空间气象的第二次国际会议,并举办了与太阳共存国际方案的第四次科学专题讨论会。 - ونقل هذه الأصول التكنولوجية ذات الأهمية الاستراتيجية كثيرا ما يحدث من خلال الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات التدريب العلمية، وهو ما يدعو إلى الأخذ بالانضباط في نشر هذه المعرفة.
这些具有重要战略意义的资产经常是在科学专题讨论会、会议和培训课程进行期间转让的,这就是为什么在传播这种知识时应进行某种程度的自我管制。 - ومن الفوائد التي ستجنيها المنظمة تحقيق فهم أفضل لأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالعلوم، وتعزيز أثر مساهمتها في تحقيق الهدف المشترك المتمثل في زيادة الوعي بأهمية العلم بالنسبة للمجتمع.
欧洲核研究组织可得益于更好地理解联合国各种科学专题的全球活动,并使其发挥更大影响来促进实现宣传科学对社会重要性的共同目标。 - 241- لقد ترأس الندوة العلمية التي عقدت في براغ في الأسبوع السابق أحد الأسماء التي تناصر بالأساس مسألة التحقق العلمي من صحة نظرية تدمير طبقة الأوزون، ألا وهو السيد ماريو مولينا.
241.在本次会议举行之前的一周在布拉格市举行的科学专题讨论会是由一位首先从科学上提出和论证臭氧层遇到破坏的理论的着名人士主持的。 他就是 Mario Molina先生。 - 1999-2001 عضو في اللجنة المتعددة التخصصات التي نظّمت ندوة علمية دولية بمناسبة الذكرى المائة لمكتشف القطب أوتو نوردنسخولد عُقدت تحت عنوان " تحديات أنتاركتيكا. المنظور التاريخي والراهن لأنتاركتيكا " ، في جامعة غوتنبرغ والجمعية الملكية للفنون والعلوم في غوتنبرغ.
哥德堡大学和哥德堡皇家艺术和科学协会主办的关于极地探险家奥托·努登舍尔德百年庆典的国际科学专题讨论会多学科组织委员会委员:南极的挑战,对南极洲的历史观点和现时观点 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة والأفرقة العلمية لبذل جهود مشتركة لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات وتوفير الأدوات الخاصة بالنُهج المتكاملة وصنع القرار المستنير؛
还请执行主任促进与各多边环境协定秘书处、相关联合国机构和方案以及各科学专题小组之间的协作,以携手努力增强科学-政策之间的接口,并提供采取综合办法和作出知情决策的各种工具; - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة والأفرقة العلمية لبذل جهود مشتركة لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات وتوفير الأدوات الخاصة بالنُهج المتكاملة وصنع القرار المستنير؛
还请 执行主任促进与各多边环境协定秘书处、相关联合国机构和方案以及各科学专题小组之间的协作,以携手努力增强科学-政策之间的接口,并提供采取综合办法和作出知情决策的各种工具; - يرحب بالتعاون القائم بين الإيسيسكو والأمانة العامة للأوقاف والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية بالكويت للعناية بالأوقاف وتنميتها، والقيام بتنظيم ندوات علمية متخصصة وإصدار دراسات وبحوث في هذا الموضوع باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية.
5. 欢迎伊斯兰教科文组织和宗教基金总秘书处以及设在科威特的世界伊斯兰慈善基金会目前开展合作,照管宗教基金并对其进行开发,同时组织专门的科学专题讨论会、并以阿拉伯文、法文和英文出版研究报告和论文。 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي، في حدود برنامج العمل الحالي، أن يسهم في نشر نتائج الأفرقة والهيئات والعمليات العلمية ذات الصلة والتوعية بها تحت إشراف المنظمات الحكومية الدولية لتعزيز انتشارها بين مقرري السياسات والجمهور إلى أقصى حد ممكن؛
还请执行主任在现行工作方案范畴内,推动由政府间组织主持设立的相关科学专题小组、机构和进程的调研结果的传播和对外宣传工作,以便在决策者和广大公众当中扩大其影响力并尽可能取得最大效果; - (د) واصل المعهد رعاية العديد من مشاريع البحث والتقييم بشأن طائفة واسعة من المواضيع التقنية ومواضيع العلوم الاجتماعية؛ منها مواضيع تهم المكتب مثل الاتجار بالأشخاص والإرهاب، وأخرى تهم المجتمع الدولي مثل تقييم البرامج الخاصة بسيادة القانون في أوكرانيا.
(d) 该研究所继续赞助多种研究和评价项目,涉及范围广泛的技术和社会科学专题,包括毒品和犯罪问题办公室关心的问题,如人口贩运和恐怖主义,以及国际社会关心的问题,如评价乌克兰的法治方案。 - 10- تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي، في حدود برنامج العمل الحالي، أن يسهم في نشر نتائج الأفرقة والهيئات والعمليات العلمية ذات الصلة والتوعية بها تحت إشراف المنظمات الحكومية الدولية لتعزيز انتشارها بين مقرري السياسات والجمهور إلى أقصى حد ممكن؛
还请 执行主任在现行工作方案范畴内,推动由政府间组织主持设立的相关科学专题小组、机构和进程的调研结果的传播和对外宣传工作,以便在决策者和广大公众当中扩大其影响力并尽可能取得最大效果;