离弃阿拉伯语例句
例句与造句
- حتى عندما بدى أن الاله قد تخلى عني كان يراقب
即使看似离弃我时 神也持续观望 - كنت خائفة من.. أن أبقى وحيدة
我怕被离弃 - ـ لقد كان لدي زوجة خانتني و ابنان فعلوا بالمثل قبلك
我的妻子背叛我 两个儿子离弃我 - لم أتحدث معك لثمان سنوات ـ منذ أن تركتني ـ هل أنا من تركك؟
自从你离弃我,8年都没连络 - و يتركونك بأقل من لا شيء
然[後后]你跟比虚无飘渺还轻微的东西一起被离弃 - لأنه كما أتذكر بوضوح الأمر أنا ذهبت لكي أحصل على وظيفة
我离弃你? 如果没记错 是我接了别的工作 - عودة المعاش للمرأة إذا طلقت أو توفى عنها زوجها.
如果丈夫离弃或死亡,则应给予妇女养恤金。 - وأصبح الشباب يهجرون قراهم فيزيدون من أعداد فقراء الحضر.
青年人离弃他们的村庄,扩大了城市穷人的队伍。 - وكثيرا ما تتجنب المجتمعات المحلية ضحايا هذه الإصابة ويهجرهن أزواجهن وأسرهن.
受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。 - وفي هذه الحالة فإن الطﻻق )اﻹسﻻمي( ﻻ يكون معترفا به في بلجيكا؛
在这种情况下,离弃行为在比利时就不能得到承认; - وأرغمت هذه الممارسات المزارعين على ترك أراضيهم تدريجيا، حيث لم يعد بإمكانهم إعالة أسرهم.
由于这些做法,叙利亚农民无法养家糊口,逐渐被迫离弃土地。 - وأُجريت مقابلات مع عدد من العسكريين السابقين الذين فروا من الجيش والشرطة ومختلف فروع قوات الأمن.
采访了大量离弃军队、警务部门和安全部队各分支的士兵。 - ينبغي أن يتم الطﻻق أمام سلطة مختصة بغية أن يتحقق هذا النمط من فسخ الزواج.
- 离弃必须在有权决定这种解除婚姻方式的主管机关的主持下进行。 - ولﻵباء حق أصيل في الحضانة ما لم يكونوا قد تخلوا عن أطفالهم أو هجروهم أو أساءوا معاملتهم.
除非父母抛弃、离弃或虐待其子女,否则他们享有固有的监护权。 - أولاً، أن أغلبية الأشخاص المشردين داخلياً في كولومبيا ليس لديهم استحقاق قانوني للأراضي التي تركوها وراءهم.
首先,哥伦比亚多数流离失所者对于他们离弃的土地没有合法的地契。