×

离差阿拉伯语例句

"离差"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما اﻻقتصادات التي تضاءل فيها تباعد اﻷجور فهي تشمل اﻻقتصادات الصناعية الجديدة من المرتبة اﻷولى في شرق آسيا حيث كان هذا التباعد مصحوباً بزيادات يُعتد بها في إنتاجية العمل.
    6 工资离差减少的国家包括第一批东亚新兴经济,与此同时其劳动生产率大幅度提高。
  2. ومن مصادر دخل الأسر المعيشية، دخل العمالة (الأجور)، الذي اتسم من قبل بتفاوته الشديد، وزاد انتشاره لدى شرائح الدخل زيادة كبيرة خلال سنوات المرحلة الانتقالية.
    在家庭收入来源中,就业收入(工资)的分布是最不均衡的,其收入组离差在转型年间显着扩大。
  3. وقد وُجد أن اﻷجور الحقيقية المتوسطة قد انخفضت في نحو ثلثي جميع البلدان، وأن هذا اﻻنخفاض كان يرتبط بحدوث ارتفاع في تباعد اﻷجور)٦(.
    据发现大约在三分之二的所有这些国家里,实际平均工资下降,而这种下降是与工资离差的上升有关的。
  4. تخفيض مستوى ودرجة تشتت التعريفات المجمدة المفروضة على الواردات الزراعية للبلدان ذات الدخل المرتفع، تخفيضاً كبيراً، وذلك على سبيل المثال لتصل إلى متوسط معدلات التعريفات المطبقة بالنسبة للسلع المصنعة.
    大幅度降低高收入国家对进口农产品征收限定关税的水平和离差,例如将限定关税降至对制成品实行的平均关税率。
  5. ويعني تقارب سيغما بالتشتت حول متوسط دخل الفرد، أو بمتغير ذي صلة في مجموعة من اﻻقتصادات، حيث يقاس التشتت نموذجيا بمعيار اﻻنحراف أو معامل التغير.
    趋同涉及的是相对于人均收入中间值的离差,即在经济群体中的一种相对变量,通常用于衡量这种离差的是标准差或变差系数。
  6. ويعني تقارب سيغما بالتشتت حول متوسط دخل الفرد، أو بمتغير ذي صلة في مجموعة من اﻻقتصادات، حيث يقاس التشتت نموذجيا بمعيار اﻻنحراف أو معامل التغير.
    趋同涉及的是相对于人均收入中间值的离差,即在经济群体中的一种相对变量,通常用于衡量这种离差的是标准差或变差系数。
  7. وهذه العوامل تؤثر في الإنتاجية وفي موقع العوامل الخاصة المتنقلة، وبذلك فهي تؤثر في التوزع الإقليمي للدخل (دي لا فوينتي de la Fuente وفيف Vives، 1995).
    这些生产要素影响生产力和流动私人生产要素的定位,进而影响区域收入离差(de la Fuente和Vives, 1995年)。
  8. ففي أوائل التسعينات، وبالمقارنة مع شرق آسيا، فإن معدﻻت التعريفة المتوسطة والقصوى في ستة من أكبر بلدان أمريكا الﻻتينية كانت أصغر بنحو النصف والثلثين على التوالي، وكان تشتتها أدنى بكثير.
    1990年代初,与东亚相比较,6个最大的拉丁美洲国家的平均和最高关税率分别降低了将近一半和三分之二,其离差大大减低。
  9. ورغم أن متوسط مداخيل العمل في اﻻقتصاد ككل سوف يزداد مع ازدياد العمالة في القطاع الحديث، فإن تشتت هذه المداخيل سيكون أوسع إلى درجة أن الفجوة بين القطاع الحديث والقطاعات التقليدية تظل كبيرة.
    尽管随着现代部门就业的增加整个经济中劳动力的平均收入也会增加,但收入离差程度会更大以致现代部门和传统部门保持很大差距。
  10. وينبغي حظر معونات التصدير، وتخفيض المعونات للمنتجين المحليين، وزيادة حصص الوصول إلى الأسواق في ظل التعريفات المفروضة، وإزالة تصاعد التعريفات الجمركية على المنتجات الزراعية المجهزة، وتخفيض مستوى وتشتت التعريفات المفروضة على الواردات الزراعية.
    应取缔出口补贴,减少对本国生产者的补贴,增加关税配额,取消对农业加工产品的关税升级,降低对进口农产品征收约束关税的水平和离差
  11. وينبغي حظر إعانات التصدير، وخفض الإعانات المقدمة للمنتجين المحليين، وزيادة فرص الوصول في ظل الحصص التعريفية، وإلغاء زيادة التعريفات على المنتجات الزراعية المجهزة، وتقليص مستوى وتشتت التعريفات المجمدة المفروضة على الواردات الزراعية.
    出口补贴应当取缔,国内生产者补贴应当减少,关税配额下的准入应当增加,加工农产品关税升级应当取消,进口农产品约束关税水平和离差应当降低。
  12. أما على الجانب السلبي، فقد كانت هناك زيادة كبيرة في التفاوت في معدلات النمو، حيث شهدت سبعة اقتصادات أفريقية على الأقل معدلات نمو سلبية، في حين لم يشهد عام 1999 أي حالة لمثل هذا النمو السلبي، بينما شهد عام 2000 حالة واحدة فحسب.
    在消极方面,增长率离差大幅增加,7个非洲经济体经济负增长;而1999年没有一个国家是负增长,2000年只有1个。
  13. ففي ملاوي، أسفر التركيز الأولي على خفض القيود الكمية وتشتيت التعريفات، مع الوقع المحبذ لتحرير سوق العملات الأجنبية والإدارة المحسنة للضرائب، عن جمع معزز للإيرادات ونظام تجاري أكثر تحررا.
    在马拉维,最初强调的是减少数量限制和关税离差,这与外汇市场自由化和强化税收管理产生的积极影响一道,使调动税收的工作得到加强,贸易制度也更加自由。
  14. فلئن كان تشتت التعريفة ضيقا في بلدان كثيرة منها، والمستويات القصوى فيها ﻻ تتجاوز ٠٢ في المائة أو هي أقل من ذلك فﻻ يزال عدد من هذه البلدان يحتفظ بمستويات تعريفية غالية في المتوسط وذات تشتت واسع.
    虽然其中许多国家目前各项税率之间的离差,最高达20%,甚至还低于此比率,但另有些国家则仍维持了高额的平均税率和比重颇大的关税离差。
  15. فلئن كان تشتت التعريفة ضيقا في بلدان كثيرة منها، والمستويات القصوى فيها ﻻ تتجاوز ٠٢ في المائة أو هي أقل من ذلك فﻻ يزال عدد من هذه البلدان يحتفظ بمستويات تعريفية غالية في المتوسط وذات تشتت واسع.
    虽然其中许多国家目前各项税率之间的离差,最高达20%,甚至还低于此比率,但另有些国家则仍维持了高额的平均税率和比重颇大的关税离差
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.