×

福建阿拉伯语例句

"福建"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتدفع بأن إدارة شؤون الهجرة والجنسية قد نظرت في أمر التوقيف وأمري الحضور وخلصت إلى أن تلك الوثائق مشكوك في صحتها بسبب تكرر حالات التزوير المتصلة بوثائق وردت من إدارة شؤون الهجرة والجنسية بمقاطعة فوجيان الصينية.
    缔约国称,移民和公民事务部研究了两张传票和逮捕令,认为未必可信,因为该部收到很多来自福建省的这类材料都是伪造的。
  2. كما رأى المجلس أن المعلومات الأساسية التي تصف الأحوال العامة للكاثوليك في مقاطعة فوجيان لا تفضي إلى اعتبار أن صاحبة البلاغ معرضة لخطر الاضطهاد للأغراض المنصوص عليها في الفرع 7(1) من قانون الأجانب.
    它还认为,描述福建省天主教徒一般情况的背景资料不能使人得出结论,认为提交人有《外国人法》第7(1)节所述受迫害的危险。
  3. فبعد تدمير أفضل بنية تحتية في القارة الأفريقية أنشئت لكفالة رفاه الشعب الليبي، شرعت القوى المعتدية في أعمال السلب والنهب باقتسام العقود المربحة التي أبرمتها لأغراض " تعمير " ليبيا.
    在摧毁为利比亚人民幸福建造的非洲最佳基础设施之一之后,侵略国开始通过强盗行为,分配利润丰厚的利比亚 " 重建 " 合同。
  4. وفي أقاليم فوجيان ولياونينغ وشاندونغ، أنشئت مراكز جديدة لمراقبة الحدود لأغراض الاحتجاز والتحقيق وجهزت بالضروريات اليومية، ومرافق الترفيه وأجهزة دوائر تلفزيونية مغلقة لضمان بيئة جيدة للعيش والدراسة لعابري الحدود بصورة غير مشروعة خلال مدة احتجازهم.
    福建、辽宁、山东等地相继新建了边防拘留审查所,配备有统一的生活用品及娱乐设施,并安装了闭路监控设施,确保偷渡人员在关押期间有一个良好的生活和学习环境。
  5. 5-17 بالإضافة إلى ذلك، يدفع صاحب الشكوى الرئيسي بأنه قادر شخصياً على ذكر أسماء خمسة أشخاص على الأقل من إقليم فوجيان منحتهم الدولة الطرف الحماية في العقد الأخير بناءً على أسس تتعلق بالاضطهاد الديني بسبب عقيدتهم المسيحية.
    17 而且,主要申诉人称,过去10年来,在缔约国基于其因基督教信仰受到宗教迫害的理由而批准给予保护的人士中,他个人至少能说出五个来自福建省的人士的名字。
  6. 19- تُعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء اختطاف ذوي الإعاقات الذهنية، ومعظمهم من الأطفال، وإزاء افتعال " حوادث مناجم " في هيبي وفوجيان ولياونينغ وسيشوان أدت إلى وفاة الضحايا، وذلك لمطالبة أصحاب المناجم بالتعويض.
    对诱拐智残人(大部分是儿童),以及在河北、福建、辽宁和四川等地为向矿主索赔伪造 " 矿难 " 以致受害人丧生的情况,委员会最感关切。
  7. وأوفدت أفرقة خبراء إلى مواقع في مقاطعات زينجيانغ وكينغاي وفولين وشاندونغ للاجتماع مع قادة المجتمعات المحلية والمواطنين فيها من أجل الوقوف مباشرة على أثر مشاريع بيان عملي متعددة بشأن التنمية الريفية وتزويد الوزارة بتقارير عن الاستنتاجات التي توصلت إليها الرابطة.
    专家组被派往新疆、青海、福建和山东省的一些地方,会见当地社区领导和平民,亲自了解几个农村发展示范项目的影响,向国土资源部提供有关协会调查结果的报告。
  8. ورأى المجلس أيضاً أن المعلومات الأساسية التي تصف بعبارات عامة أحوال الكاثوليك في مقاطعة فيوجيان، لا يمكن أن تفضي إلى الاستنتاج بأن صاحبة البلاغ معرّضة بالضرورة لخطر الخضوع للاضطهاد لدى عودتها إلى الصين بما يبرر منحها اللجوء لأغراض الفرع 7(أ) من قانون الأجانب.
    它还认为,描述福建省天主教徒一般情况的背景资料,不能导致得出提交人如果返回中国就会有受迫害危险并应获得《外国人法》第7(1)节所述庇护的结论。
  9. ونتيجة لذلك، اعتمدت أقاليم فوجيان ولياونينغ وجلين وأقاليم أخرى لوائح وطرائق لإدماج عمليات مكافحة عبور الحدود غير المشروع في إدارتها الشاملة للأمن العام، مما هيأ بالتالي بيئة مناسبة لمكافحة عبور الحدود غير المشروع تضطلع فيها الحكومة بدور الريادة، وتقوم فيها الإدارات الفنية بواجباتها، ويشارك فيها عموم الجمهور بنشاط.
    福建、辽宁、吉林等省先后制定了有关规定、办法,把反偷渡纳入社会治安综合治理,形成了在政府领导下,职能部门各司其职,人民群众积极参与的良好局面。
  10. على أن المحكمة لاحظت، فيما يخص إقليم فوجيان، أن " السياسة الدينية الرسمية تطبق بمرونة نسبية في فوجيان وإن اتخذت من حين لآخر إجراءات قمعية ضد الكنائس المنزلية وأتباع الكنائس " الكاثوليكية " " السرية " .
    但是,就福建省而言,难民审查法庭指出, " 在福建,虽然镇压家庭教会或`地下 ' 天主教徒的情况偶有发生,但官方宗教政策相对宽松 " 。
  11. على أن المحكمة لاحظت، فيما يخص إقليم فوجيان، أن " السياسة الدينية الرسمية تطبق بمرونة نسبية في فوجيان وإن اتخذت من حين لآخر إجراءات قمعية ضد الكنائس المنزلية وأتباع الكنائس " الكاثوليكية " " السرية " .
    但是,就福建省而言,难民审查法庭指出, " 在福建,虽然镇压家庭教会或`地下 ' 天主教徒的情况偶有发生,但官方宗教政策相对宽松 " 。
  12. غير أن المحكمة لاحظت، فيما يخص إقليم فوجيان، أن " السياسة الدينية الرسمية تطبق بمرونة نسبية في فوجيان وإن اتخذت من حين لآخر إجراءات قمعية ضد الكنائس المنزلية وأتباع الكنائس " الكاثوليكية " " السرية " .
    但是,就福建省而言,难民审查法庭指出, " 在福建,虽然镇压家庭教会或`地下 ' 天主教徒的情况偶有发生,但官方宗教政策相对宽松 " 。
  13. غير أن المحكمة لاحظت، فيما يخص إقليم فوجيان، أن " السياسة الدينية الرسمية تطبق بمرونة نسبية في فوجيان وإن اتخذت من حين لآخر إجراءات قمعية ضد الكنائس المنزلية وأتباع الكنائس " الكاثوليكية " " السرية " .
    但是,就福建省而言,难民审查法庭指出, " 在福建,虽然镇压家庭教会或`地下 ' 天主教徒的情况偶有发生,但官方宗教政策相对宽松 " 。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.