福利科阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 1981، أنشئت مفوضية إعادة التأهيل التابعة آنذاك لفرع الصحة والرفاه من أجل تنسيق وضع السياسة العامة لإعادة التأهيل وتوفير خدمات إعادة التأهيل.
当时的卫生福利科亦于1981年成立康复专员办事处,统筹康复政策制定和康复服务提供的工作。 - يُقتَرَح إلغاء هذا القسم المزدوج وإنشاء وحدتين منفصلتين في ضوء درجة تعقُّد واتساع نطاق الخدمات التي يقدمها هذا القسم حتى الآن.
鉴于迄今为止工作人员咨询和福利科提供的服务复杂且范围广泛,拟撤消这一承担两项职能的科,设立两个单独的股。 - ويُكلَّف قسم خدمات المشورة والرعاية الخاصة بالموظفين بتنفيذ برامج خلاّقة واستباقية تهدف إلى تخفيض مستويات الإجهاد، وتعزيز الروح المعنوية لموظفي الأمم المتحدة وسلامتهم في منطقة البعثة.
工作人员咨询和福利科的任务是提供创新性的预防方案,以降低任务区联合国人员的压力,提高他们的士气和福祉。 - ويقترح الأمين العام إنشاء وظيفة دولية واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة في قسم خدمات المشورة والرعاية الخاصة بالموظفين لتقديم الخدمات إلى الموظفين المنتشرين في مكاتب الولايات وقواعد دعم المقاطعات.
秘书长建议为工作人员咨询和福利科设立1个国际联合国志愿人员职位,负责向部署在各州办事处和县支助基地的人员提供服务。 - يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين (وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) في قسم تقديم المشورة والرعاية للموظفين، وتحويل ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية.
拟议在工作人员咨询和福利科设立2个新员额(1个P-3和1个外勤事务),并将3个联合国志愿人员职位改划为本国专业干事员额。 - يعمل قسم تقديم المشورة والرعاية للموظفين بقدرة مأذون بها قوامها 3 مستشارين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الفئة الفنية الوطنية) يوفرون التغطية لكل من الخرطوم وأبيي والدمازين وكادقلي.
工作人员顾问和福利科的核定能力有三名顾问(1个外勤事务和2个本国专业干事),负责喀土穆、阿卜耶伊、达马津和卡杜格莉等地。 - يُقترح تحويل منصب مؤقت من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، وذلك عملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين من أجل بناء القدرات الوطنية.
工作人员咨询和福利科 104. 根据文职人员配置审查有关国家能力建设的建议,拟将1个联合国志愿人员职位改划为本国专业干事员额。 - ويقترح الأمين العام كذلك إلغاء القسم المزدوج المعني بتقديم المشورة والرعاية للموظفين وإنشاء وحدتين مستقلتين (وحدة تقديم المشورة للموظفين ووحدة تقديم الرعاية للموظفين) وذلك في ضوء درجة تعقُّد واتساع نطاق الخدمات التي يقدمها هذا القسم حتى الآن.
考虑到工作人员咨询和福利科所提供的服务的复杂性和范围之广,秘书长还提议撤消该科,改为分设两个股(工作人员咨询股和福利股)。 - وتحال القضايا التي لا تدخل ضمن نطاق ولاية المفتش العام إلى جهات أخرى، مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أو وسيط المفوضية، أو قسم رعاية الموظفين التابع للمفوضية، أو شعبة إدارة الموارد البشرية، أو المدير ذي الصلة.
不属于监察主任办公室调查授权范围的问题则转交其他方面,如内部监督事务厅,难民署调解员,难民署工作人员福利科,人力资源管理司或相关管理人员。 - وفي حين لا توجد تشريعات، مثل تلك السارية في المملكة المتحدة، فيما يتعلق بتسجيل ومراقبة أنشطة رعاية الأطفال، فإن قسم الرعاية الاجتماعية التابع للإدارة الطبية يقوم بصورة غير رسمية بمراقبة هذه الأنشطة، ولا تبدو هناك حاليا ضرورة لزيادة الصفة الرسمية لتلك المراقبة.
虽然没有象联合王国那样执有关于登记和管制照管儿童活动的立法,但是医疗部社会福利科非正式地监督这种活动,目前还看不到有进行更正规管制的必要性。 - (هـ) في إطار مكتب مدير دعم البعثة، في مكتب رئيس العمليات والخدمات، وتحديدا في قسم تقديم المشورة ورعاية الموظفين، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة واحدة لمستشار موظفين (ف-3) ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون الرعاية الاجتماعية (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
(e)在特派团支助事务主任办公室项下,秘书长提议在业务和服务处处长办公室的工作人员咨询和福利科设立1个工作人员顾问员额(P-3)和1个福利助理员额(一般事务(其他职等))。 - وأجرى مكتب المفتش العام مناقشات هامة مع شعبة إدارة الموارد البشرية وقسم رعاية الموظفين وأمين المظالم ومكتب الأخلاقيات للبت في أفضل الطرق التي يمكن بها التعاطي مع حالات الإدعاء بحدوث تحرش أو إساءة استخدام للسلطة وما إلى ذلك من السلوكيات الأخرى السلبية في مكان العمل.
监察主任办公室与人力资源管理司、工作人员福利科、调解人及道德操守办公室进行了实质性讨论,以便确定如何可以最好地解决处理有关骚扰、滥用职权和其他消极的工作场所行为的指控。 - وفي هذا الصدد، يواصل مكتب المفتش العام التعاون مع أمانة المظالم ومدير الشؤون الأخلاقية وقسم رفاه الموظفين وشعبة إدارة الموارد البشرية من أجل التصدي بفعالية للنزاعات في مكان العمل، بغية دعم تسوية المنازعات بطرق غير رسمية وتنفيذ تدابير وقائية حيثما كان مناسباً.
在这方面,监察主任办公室继续与监察专员、职业道德问题负责人、工作人员福利科及人力资源管理司司长合作,积极主动地解决工作场所中发生的冲突,以支持通过非正式的方式解决争端,并采取适当的预防措施。
更多例句: 上一页