×

禁用的阿拉伯语例句

"禁用的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهذا الجزء من الطريق، الذي كان فيما مضى شريان نقل فلسطيني رئيسي يخدم 33 قرية، تحول الآن إلى طريق رئيسي يحظر على الفلسطينيين استعماله.
    这条道路一度为巴勒斯坦主要交通干线,连接33个村庄,如今却已变成巴勒斯坦人禁用的公路。
  2. ولا تزال المواد الكيميائية المحتوية على مكونات نشطة شديدة السمية، مثل الإندوسلفان والباراكوات، التي حظرت في كثير من البلدان الصناعية، مطروحة للتسويق في العالم النامي.
    含有许多工业化国家已经禁用的硫丹和百草枯等剧毒活性成分的化学品仍在发展中国家市场上出售。
  3. وقال ان الصعوبات التي يﻻقيها بعض الوفود يمكن التغلب عليها اذا رئي أن اﻷسلحة النووية تعتبر أساسا محظورة ﻻستخدامها في هجوم ، بيد أنها ليست محظورة في الدفاع .
    如果考虑到核武器应视为在攻击而非防御中基本禁用的武器,某些国家的困难则可得以解决。
  4. ولم يشتك صاحب البلاغ أثناء المحاكمة من أي انتهاك لحقوقه خلال التحقيق الأولي، لا سيما استخدام موظفي الشرطة أساليب تحقيق محظورة وتعرضه للضرب على أيديهم.
    在庭审中,提交人未申诉在初步调查期间的任何侵权行为,尤其是使用禁用的调查方法和警察的殴打。
  5. في مثل هذه الحالات ، يحُظر مبيد الآفات الذي يحتوي على أكثر من الحد الأعلى المعين للملوث ، وهذا هو الأساس لإجراء الرقابة الذي أبلغ إلى الأمانة.
    在此种情形中,予以禁用的是含有超出污染物特定上限值的农药,这即是向秘书处通报管制行动的依据。
  6. وقال كما ان الفقرة الفرعية `٦` في الفقرة )س( ، بشأن اﻷسلحة التي يمكن حظرها فيما بعد وفقا للمواد بشأن التعديﻻت وبشأن اجراء اﻻستعراض ، قد تتطلب مزيدا من الصياغة .
    关于依照修正条款和审查程序条款以后可能被禁用的武器的第(o)款六项,可能需要进一步草拟。
  7. وقد حدث أيضاً أن المنتجات المستخدمة في أثيوبيا وفي غيرها من البلدان النامية تحتوي على مواد مدرجة في قائمة المنتجات السمية، أو لذلك فهي محظورة في البلدان اﻷخرى.
    埃塞俄比亚和其他发展中国家使用的产品有时含有有毒产品目录中所列的物质,这些物质在其他国家是禁用的
  8. وتتطلب الاتفاقية الدولية بشأن مراقبة النظم الضارة المانعة للقاذورات على السفن أن يتعهد كل طرف بإبلاغ المعلومات المتعلقة بأي نظم مانعة للقاذورات اعتمدت أو تم حظرها أو تقييد استخدامها بموجب قانونها المحلي.
    《控制船只有害防污系统国际公约》要求,缔约方应保证交流关于国内法核可、限制或禁用的防污系统相关信息。
  9. وإذ يعرب قلقه مما تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من خطر جسيم يهدد السكان المدنيين، وإذ يؤكد ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    表示关切杀伤人员地雷、战争遗留物和简易爆炸装置对平民构成的严重威胁,强调需避免使用国际法禁用的武器和装置,
  10. وفيما يتعلق بقائمة اﻷسلحة المحظورة بمقتضى الفقرة )س( ، قال انه يحبذ الخيار ٢ بيد أنه على استعداد ، بروح من الحل التوفيقي أن يقبل الخيار ٣ ، شريطة أن تظل القائمة مفتوحة .
    至于(o)款下禁用的武器清单,他赞同备选案文2,但本着妥协精神,只要清单仍可增加,他愿意接受备选案文3。
  11. وفيما يتعلق باﻷسلحة ، قال انه يتطلع الى حل توفيقي يمكن أن يحافظ على فكرة ادراج اﻷسلحة الحالية المحظورة بموجب القانون الدولي ، في حين ينص على اضافة تالية لفئات أخرى من اﻷسلحة .
    关于武器,他期待找到妥协办法,既可以保留列入国际法禁用的现有武器的意见,又可以在以后增加更多的武器类别。
  12. وبوصفه الوديع لمعاهدة تﻻتيلولكو ، قال انه يحبذ الخيار ٢ في اطار الفرع باء )س( بشأن اﻷسلحة المحظورة ، حيث انها تتضمن اﻷسلحة النووية وكذلك اﻷلغام المضادة لﻷفراد .
    作为《特拉特洛尔科条约》的保存国,他赞成关于禁用的武器的B节(o)之下的备选案文2,因为它既包含核武器也包括杀伤地雷。
  13. وإذ يعرب أيضا عن قلقه ممّا تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    又表示关切杀伤人员地雷、战争遗留物和简易爆炸装置对平民构成的严重威胁,强调需避免使用国际法禁用的武器和装置,
  14. 128- كان من رأي عدد من المشتركين أنه ينبغي أن يحظر على البلدان المتقدمة أن تصدر المواد الكيميائية التي تمنعها داخل حدودها إلى أي بلد آخر، سواء كان ناميا أم لا.
    128. 一些与会者认为,应禁止发达国家向任何其他国家、不论是发展中国家还是其他国家出口业已在其本国境内禁用的化学品。
  15. وإذ يعرب عن قلقه لما تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة يدوية الصنع من خطر شديد على السكان المدنيين، وإذ يؤكد ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    表示关切杀伤人员地雷、战争遗留物和简易爆炸装置对平民百姓构成的严重威胁,强调必须避免使用国际法禁用的武器和装置,
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.