禁渔区阿拉伯语例句
例句与造句
- ووجِّه الانتباه بشكل خاص إلى مسألة اتخاذ تدابير تتعلق بإغلاق مناطق الصيد، وإجراء تقييمات الأثر، وتغطية المراقبين الإلزامية، وبروتوكولات العثور على نظم إيكولوجية بحرية هشة.
特别提请注意的方面包括:采取了有关禁渔区、影响评估、强制性观察范围和遇报规程等措施。 - وأدوات الإدارة على أساس المناطق، مثل المناطق البحرية المحمية، بما في ذلك الشبكات الممثِّلة وغلق المصائد زمانيا أو مكانيا بغرض إدارتها، هي أدوات مقبولة عموما.
海洋保护区等针对区域管理工具,包括代表性网络、禁渔期和禁渔区等渔业管理措施,都已广为接受。 - وتغطي مناطق " حظر الصيد والجمع " ما نسبته 33 في المائة (000 115 كيلومتر مربع) من مساحة المنتزه.
" 保育区 " (即禁渔区)占公园面积的33%(115 000平方公里)。 - ويمكن للمناطق المغلقة، والمناطق البحرية المحمية والمحميات البحرية، أن تشكل أدوات فعالة لحفظ وإدارة بعض الأرصدة السمكية وموائلها التي تثير اهتماما خاصا ولإدارتها.
建立禁渔区、海洋保护区和海洋保留区可以成为养护和管理某些令人特别关注的鱼类种群以及生境的有效手段。 - ففي بعض المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، قُسمت المنطقة الخاضعة للتنظيم إلى مناطق صيد قائمة وأخرى جديدة، وجرى إغلاق المناطق التي لا يسمح فيها بالصيد في قاع البحار.
在一些区域渔业管理组织中,监管区已分为新捕鱼区和现有捕鱼区,并设定了禁止底层捕捞的禁渔区。 - (ب ب) تنفيذ تدابير على صعيد المجتمع المحلي، منها تقييد ممارسات الصيد المدمرة ووقف الصيد في أوقات وأماكن معينة فضلا عن وضع تدابير للرصد والإشراف والرقابة؛
(bb) 采取基于社区的措施,包括限制破坏性渔业做法、制定禁渔期和禁渔区以及各种监测、监督和管制措施; - وأنشأت لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية مناطق ومواسم مغلقة تسري على كافة سفن الصيد بشأن الصيد بشباك الصيد الجرافة المحوّطة وحظرت الشحن العابر في البحار لسفن الصيد بشباك الصيد الجرافة المحوّطة().
美洲热带金枪鱼委员会设立了禁渔区和禁渔期,适用于所有围网渔船,并已禁止围网渔船海上转运。 - إن مقرر لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا بإغلاق منطقة كبيرة واقعة إلى الشرق من شبه جزيرة أنتاركتيكا خطوة ممتازة صوب إنشاء شبكات ممثلة.
南极海洋生物资源保护委员会做出将南极半岛东部广大地区划为禁渔区的决定,是实现代表性网络的一个极好的措施。 - وتم إنشاء حوض غياماس ومحمية المنافث المائية الحرارية في مرتفعات شرقي المحيط الهادئ في عام 2009 وغطّت منطقة سطحية يبلغ إجماليها 456 1 كيلومتراً مربعاً ومحظور فيها صيد الأسماك.
2009年建立了瓜伊马斯盆地和东太平洋隆起带热液喷口保护区,其禁渔区总面积达到1 456平方公里。 - وطرح المشاركون آراءً متباينة بشأن اللجوء لتدابير الوقف الاختياري للصيد في أعالي البحار وإغلاق مناطق معينة كوسيلة لتحسين حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
对于利用暂停公海捕鱼和禁渔区作为改善国家管辖范围以外区域海洋生物多样性养护的手段,表达了不同的意见。 - وفي عام 2009 قررت المنظمة أن توسِّع بصورة كبيرة حالات الإغلاق في سلسلة وسط المحيط الأطلسي التي كانت قد أُغلقت حتى نهاية عام 2008 على أساس تحوّطي.
2009年,东北大西洋渔业委员会出于审慎的考虑,决定在原来禁渔至2008年底的中大西洋海脊大幅扩大禁渔区。 - وشملت هذه الإجراءات التي تكونت أيضا من تدابير تتخذ في المجتمعات المحلية، تقييد ممارسات صيد السمك التدميرية، والإقفال الزمني والمكاني، فضلا عن تدابير الرصد والرقابة والمكافحة.
这类也包含了在社区基础上采取的措施的行动包括限制破坏性渔业做法、制定禁渔期和禁渔区以及各种监测、监督和管制措施。 - وأبرز المشاركون ما أحرزته المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك من تقدّم في عملها، بما في ذلك عمليات الاستعراض المستمرة للأداء والأخذ بتدابير إغلاق مناطق وتأسيس منظمات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك.
有人强调区域渔业管理组织的工作取得了进展,包括正在进行的业绩审查以及建立禁渔区和成立新的区域渔业管理组织。 - وضع أدوات للإدارة على أساس المناطق - أوضحت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أن لها صلاحية استخدام بعض أدوات الإدارة على أساس المناطق، مثل المناطق المحظور فيها الصيد، والمناطق البحرية المحمية، والمحميات البحرية.
开发区域管理工具。 区域渔业管理组织介绍了其使用某些区域管理工具的权限,例如禁渔区、海洋保护区及海洋保留区。 - وبالنسبة للمناطق التي استنفذت فيها الأرصدة السمكية بشدة فقد ظهر أن مناطق حظر الصيد والجمع تقدم منافع كبرى سواء للمنطقة نفسها أو للمياه المحيطة بها.
在鱼类种群严重消减的区域设立 " 禁渔区 " ,该举措经证实对于区域本身和周围水域都大有裨益。