×

祭典阿拉伯语例句

"祭典"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء انتشار الممارسات الضارة الأخرى التي تمس الفتيات كالمهر وممارسة الديفاداسي.
    委员会还关切的是,嫁妆、祭典等危害女童的有害行为普遍存在。
  2. وتنفرد ولايات كارناتاكا وتميل نادو وأندرا براديش وماهاراشترا واوريسا وغوا.
    祭典习俗只是卡纳塔克邦、泰米尔纳德邦、安得拉邦、马哈拉施特拉邦、奥里萨邦和果阿邦才有。
  3. وهناك تشريعات محدَّدة لحظر ومنع ممارسات من قبيل ممارسة الـ " ديفاداسي " (إهداء المرأة لإله) وممارسة الـ " ساتي " (حرق المرأة مع رفات زوجها).
    有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。
  4. وطُلب إلى الحكومة أيضا أن تقدم مزيدا من المعلومات عن التدابير المختلفة المتخذة لمكافحة نظام " ديفاداسي " .
    印度政府被要求提供更多信息,说明在打击 " 祭典 " 制度方面所采取的各种措施。
  5. وعالجت اللجنة العديد من الممارسات المهينة، وهي ساتي وديفاداسي وممارسات دينية أخرى؛ ومطاردة المشعوذات، والهجوم على النساء بالأسيد؛ والقتل بدافع الشرف، وما إلى ذلك.
    国家妇女委员会致力于消除很多有辱人格的习俗,即殉夫自焚、祭典和其他宗教习俗;捉巫;对妇女泼酸;为名誉杀人等。
  6. وفي ولاية ماهاراشترا، اعتمد قانون حظر ديفاداسي لعام 2005، وقواعد حظر ديفاداسي لعام 2008، مما أدى إلى مساواة ممارسة ديفاداسي بالاتجار بالأشخاص طبقا لقانون منع الاتجار اللاأخلاقي.
    马哈拉施特拉邦分别在2005年和2008年通过了《禁止祭典法》和《禁止祭典规则》,将祭典习俗视同《防止不道德贩运法》中的贩运行为。
  7. وفي ولاية ماهاراشترا، اعتمد قانون حظر ديفاداسي لعام 2005، وقواعد حظر ديفاداسي لعام 2008، مما أدى إلى مساواة ممارسة ديفاداسي بالاتجار بالأشخاص طبقا لقانون منع الاتجار اللاأخلاقي.
    马哈拉施特拉邦分别在2005年和2008年通过了《禁止祭典法》和《禁止祭典规则》,将祭典习俗视同《防止不道德贩运法》中的贩运行为。
  8. وفي ولاية ماهاراشترا، اعتمد قانون حظر ديفاداسي لعام 2005، وقواعد حظر ديفاداسي لعام 2008، مما أدى إلى مساواة ممارسة ديفاداسي بالاتجار بالأشخاص طبقا لقانون منع الاتجار اللاأخلاقي.
    马哈拉施特拉邦分别在2005年和2008年通过了《禁止祭典法》和《禁止祭典规则》,将祭典习俗视同《防止不道德贩运法》中的贩运行为。
  9. ويشير التقييم السريع الذي أجرته وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية لممارسة تقديم الأطفال كقرابين في عام 2009 إلى أن الأطفال هم أولى ضحايا هذا العمل بسبب ضعفهم ولوجود تصور بأنهم أنقياء وبالتالي، من الملائم التضحية بهم.
    2009年男女平等、劳工和社会发展部对童祭问题所做的快捷评估,表明由于儿童易受害以及认为儿童纯洁因此最适宜贡奉祭典的观念,儿童成为首要的受害者。
  10. وبالإضافة إلى الشواغل المعرب عنها سابقا والمتعلقة بالممارسات العرفية مثل المهر وحرق الأرملة حية مع زوجها المتوفي (الساتي) ونظام الديفاداسي (الذي يقضي بتكريس فتيات للخدمة في المعابد)()، فإن اللجنة قلقة بشأن ممارسة مطاردة المشعوذات التي تشكل شكلا من أقصى أشكال العنف ضد المرأة.
    除了其在上次结论意见中阐明的对陪送嫁妆、殉夫自焚和祭典制度等习俗的关切外,委员会还对捉巫风俗感到关切,这是一种极端形式的侵害妇女暴力行为。
  11. وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمكافحة اشتراط المهر، وزواج الأطفال،وممارسة الديفاداسي، وذلك بطرق منها الاضطلاع ببرامج وحملات توعية بهدف تغيير المواقف السائدة وبدء إسداء المشورة والتثقيف في مجال الصحة الإنجابية، بهدف منع ممارسة زواج الأطفال الضارة بصحة الفتيات ورفاههن.
    委员会还建议缔约国采取必要措施,打击要求嫁妆、童婚和祭典的行为,包括应开展提高认识的方案和宣传以改变态度,并将咨询和生殖教育体制化以防止有害女童健康和福利的童婚。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.