社会瓦解阿拉伯语例句
例句与造句
- واليوم يصطدم الانخفاض في الدخول الشخصية والزيادة في التفاوت مثل صحيفتين قاريتين، فتنتج عنهما هزات تتمثل في التفكك الاجتماعي والصراعات الدولية.
目前,个人收入的减少和不公平现象的恶化正在像构造板块一样相互撞击,产生社会瓦解和国际冲突的震荡。 - وكان انقلاباً " يختلف عن الانقلابات الأخرى " تبرره ضرورة وقف انحلال المجتمع وتفسخ نظام الدولة.
这是一次 " 与众不同的 " 政变,其原因在于有必要停止整个社会瓦解和国家犯罪的现象。 - وانتقل إلى الحديث عن حالة الﻻجئين فقال إنه ﻻ ينبغي توجيه اﻻتهام إلى الضحايا، وإنما ينبغي أن يوجه إلى أولئك الذين بثوا الشقاق الذي أدى إلى التشتت اﻻجتماعي والهروب.
11. 关于难民情况,不是受害者本身,而是那些挑拨离间、导致社会瓦解和逃亡的人,才应当被控告。 - مشروع السكان اﻷصليين واستخدام العقاقير ٧١- تنتشر مشاكل استخدام العقاقير بين السكان اﻷصليين في جميع أنحاء العالم، وأخطر ما تؤدي إليه هو تدهور الصحة واﻻضطراب اﻻجتماعي وانهيار ثقافة وقيم السكان اﻷصليين.
土着人民使用成瘾性物质的问题在世界各地都存在。 最严重的后果是健康恶化,社会瓦解,土着人的文化和价值观念遭到破坏。 - ويرى المقرر الخاص أن مثل ذلك الإنكار لحقوق الإنسان له ثمن غال لا يدفعه المهاجرون وبلدان موطنهم فحسب بل تتكبده البلدان المضيفة أيضاً ويشمل التفكك الاجتماعي ومخاطر الصحة العامة.
在特别报告员看来,如此否定人权不仅对移徙者及其母国来说损失巨大,对东道国来说也是一样,比如面临社会瓦解和公共卫生威胁。 - وأضاف أنه، علاوة على هذا، فإن الفجوة الكبيرة بين أسلوب الحياة القبلي وفي المقاطعات والنموذج " التقدمي " الحديث الحضري المشكل حسب طريقة الحياة الفرنسية، تتسبب في تدهور مجتمع كاناك مما يؤدي إلى انتشار الانحراف والإدمان والعنف بل والانتحار بين الشباب.
此外,部落或外省的生活方式与模仿法国生活方式的现代的 " 进步 " 城市模式之间的巨大差距致使卡纳克社会瓦解,导致少年犯罪、吸毒成瘾、暴力,甚至青年人自杀。 - ولكن لم تتخذ الجمعية العامة بعد قرارا يدعو إلى اتباع نهج متكامل إزاء جميع أشكال العنف المجتمعي؛ ولم يتخذ قرار يتناول عنف الشباب، وهو أحد العوامل المساهمة الرئيسية في ارتفاع معدلات القتل والتفكك الاجتماعي؛ ولم يتخذ قرار يؤكد على ضرورة الاستجابة المتعددة القطاعات لهذه المشكلة.
但是,仍然没有大会决议要求全面综合解决各种形式的人际暴力问题;没有决议涉及导致谋杀率高和社会瓦解的主要因素之一 -- -- 青少年暴力问题;没有决议强调多部门行动解决这一问题的必要性。
更多例句: 上一页