社会清洗阿拉伯语例句
例句与造句
- والأمثلة الأخرى على القصور في التقدير والتحقيق والعقاب هي تطبيق العدالة على يد الغوغاء وعمليات " التطهير الاجتماعي " .
国家防备、调查和惩罚不力的另一个例子是私刑和 " 社会清洗 " 行动。 - 90- كما تم اللجوء إلى التهديدات بغية ترهيب أشخاص مستهدفين بحملات الإبادة أو ما يُطلق عليها حملات " التطهير الاجتماعي " .
威胁还用于恐吓那些被清除的对象,即所谓 " 社会清洗 " 运动的对象。 - ويعد ما تُقدم عليه العصابات الريفية من إعدام بدون محاكمة، وتطهير اجتماعي واعتداء مشاكل خطيرة في بعض مناطق البلد، لكن الإبلاغ عنها قليل ودراستها غير كافية.
该国一些地区,乡村恶霸实施私刑、社会清洗、暴力虐待的现象很严重,但被报道和得到研究的不多。 - وفي كثير من اﻷحيان، تستخدم ﻷغراض إجرامية وتقوم بأعمال تخويف وتصفيات جسدية وعمليات " تطهير اجتماعي " .
这些设备经常被利用于犯罪目的和进行恐吓行为,铲除异己和实行 " 社会清洗 " 。 - وتوجد دلائل خطيرة لأن أنشطتهم في قضايا " التطهير الاجتماعي " التي يرتكبها مجرمون صغار وقادة الجريمة المنظمة.
有确凿的证据表明,该团体参与对小型罪犯和有组织的犯罪领袖的 " 社会清洗 " 。 - وبغض النظر عن النـزاع المسلح، ينبغي تسليط الضوء على أعداد كبيرة من حالات الاتجار بالبشر والتطهير الاجتماعي تتعرض لها المدمنات على المخدرات والعاهرات والسحاقيات.
除了武装冲突之外,还必须注意到无数起人口贩运案件和社会清洗行动对女吸毒者、妓女和同性恋者的迫害。 - 28- ولاحظت لجنة حقوق الطفل أيضاً بقلق العدد الكبير جداً من أطفال الشوارع وضعفهم أمام عصابات الشباب، وشددت على التهديدات التي يطرحها التطهير الاجتماعي(84).
儿童权利委员会关切地指出,流浪儿童数量极大,他们极易受到青年团伙的欺负,并强调社会清洗所带来的威胁。 - وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على حماية الأطفال من " التطهير الاجتماعي " وضمان اتخاذ الإجراءات القضائية ضد مرتكبي هذه الجرائم.
委员会敦促缔约国保护儿童不受 " 社会清洗 " 并保障对这类罪行的肇事者采取司法行动。 - وواصلت الجماعات شبه العسكرية ارتكاب المذابح، إلا أنها كانت تقوم في أحيان أكثر بعمليات القتل الانتقائي و " التطهير الاجتماعي " .
准军事团体继续进行屠杀,虽然它们较多地采用选择性杀人和 " 社会清洗 " 的方式。 - وفي هذا الصدد، أُبلغ المقرر الخاص عن إنشاء فصائل الدفاع عن النفس، المدربة من قبل الجيش، والتي ذكر أنها قد شاركت في عمليات التطهير اﻻجتماعي.
在这方面,特别报告员获悉军队训练刚建立的自卫队已用于 " 社会清洗 " 作业。 - ويجري التحقق في ظل ظروف صعبة تحد من سريان حقوق الإنسان من قبيل العنف الإجرامي وتطبيق العدالة على يد الغوغاء وعمليات التطهير الاجتماعي.
核查是在刑事暴力、私刑和 " 社会清洗 " 行动等限制享受人权的困难情况下进行的。 - 13- كما أشارت المفوضة السامية إلى أن " التطهير الاجتماعي " يمارَس أحياناً تحت المسؤولية المباشرة وغير المباشرة لموظفي الدولة.
高级专员还指出,存在着 " 社会清洗 " 现象,有的是在政府官员直接或间接指挥下进行的。 - ويتعرضون في بعض الأحيان لعمليات " التطهير الاجتماعي " ؛ ويعيشون في ظروف يسودها الفقر المدقع في الأحياء الفقيرة الحضرية.
在有的情况下,他们还成为 " 社会清洗 " 运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。 - ٩٧- وأوصى المقرران الخاصان باعتماد تدابير لحماية من هم عرضة لخطر أعمال القتل في إطار عمليات " التطهير اﻻجتماعي " ، ﻻ سيما أطفال الشوارع.
特别报告员建议采取措施保护受到 " 社会清洗 " 屠杀的危险的人,特别是街头儿童。 - وتبين أعمال التحقق التي قامت بها البعثة، أن الشرطة المدنية الوطنية شاركت في عدد من حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب و " التطهير الاجتماعي " .
根据核查团的核查,国家民警介入一些法外处决、酷刑和 " 社会清洗 " 的案件。