社会服务处阿拉伯语例句
例句与造句
- وتجتمع اللجنة مرة كل أسبوعين. وهي تتألف من ممثلين من الخدمات الاجتماعية في الشرطة السيشيلية، والإدارة الصحية بوزارة التعليم، والمجلس الوطني للطفولة.
该委员会由来自社会服务处、塞舌尔警察、卫生局、教育部和国家儿童理事会的代表组成,每两星期举行一次会议。 - ويتم تنفيذ البرامج في شراكة مع الخدمات الاجتماعية وتشمل المجرمين الذين صدرت ضدهم أحكام والمجرمين غير المدانين بارتكاب العنف المنزلي مع بروز ذلك كعامل في الدعوى.
这个方案与社会服务处合作提供,包含已决罪犯以及未因家庭暴力定罪但家庭暴力被强调为犯罪问题的罪犯。 - وتبين الإحصاءات المتعلقة بحالة القضايا عن عام 2009 أن 71 في المائة من القضايا كانت قيد التحقيق بواسطة الشرطة و22 في المائة منها كان يجري التعامل معها بواسطة الخدمات الاجتماعية.
2009年的案件状况统计数据显示,71%的案件正在警方的调查中,22%正在由社会服务处处理。 - 136- ولا بد من الإشارة إلى أن قسم الخدمات الاجتماعية قادر على تنفيذ أغلبية هذه التدابير بما يضمن بالتالي الاستجابة لطلب التكفل بمعالجة هذا النوع من الحالات لا سيما الحالات العاجلة.
应当指出,社会服务处能够执行大多数这类措施,从而确保对此类情况作出反应,特别是在紧急情况下。 - 150- وفيما يتعلق بالأشخاص المدعوين للاتصال بضحايا العنف، حصل العديد من موظفي قسم الخدمات الاجتماعية وقسم التفتيش الطبي للتلاميذ في مديرية العمل الصحي والاجتماعي على التدريب.
另一方面,关于与暴力受害者接触的人员,卫生和社会局社会服务处和学校医疗视察处的一些工作人员接受了培训。 - وتقدَّم الاستمارة إلى محكمة الأسرة أو مكتب المدّعي العام أو إلى موظفي إنفاذ القانون أو وحدات خدمات الضحايا أو مكاتب الخدمات الاجتماعية الحكومية ومنظمات المساعدة.
表格填写完毕后,交给家庭法院或总检察院、国家公共安全机构、执法人员、受害者服务处、或政府社会服务处和援助组织。 - وتحقيقاً لتلك الغاية انطلقت أنشطة تعليمية شملت جهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة مثل وكالة الخدمة الاجتماعية ومجلس الأقليات الإثنية والدينية والمجموعات الإقليمية.
为此,该机构开展了教育活动,让不同的利益攸关方,如社会服务处、少数民族和宗教少数群体委员会和宗教团体参与这些活动。 - " )أ( ﻻ يجري تحقيق أو محاكمة بحق حدث إﻻ بحضور وليه أو من يقوم مقامه أو مندوب عن مكتب الخدمة اﻻجتماعية.
" (a)仅可在监护人或以监护人身份行事的人或社会服务处的一名代表在场的情况下,方可对少年进行审查或审判。 - ويعد المنتدى الإقليمي المعني بالعنف المنزلي فريقا مشتركا بين الوزارات أنشئ استجابة لمشروع بحثي كلفت بإجرائه وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في سنة 1992.
家庭暴力问题区域联合机构是一个部门间小组,组建这个机构的目的是为了响应卫生司和社会服务处1992年委托开展的一个研究项目。 - 650- وقالت وكالة الخدمات الاجتماعية للكنيسة البروتستانتية في ألمانيا، أيضاً باسم المركز الدولي للعمل من أجل حقوق الإنسان في كولومبيا، إن المداخلات التي تخللت استعراض كولومبيا تظهر خطورة الحالة.
德国新教社会服务处同时代表国际人权办公室(OIDHACO)说,在对哥伦比亚审议期间所作的发言反映了局势的严重性。 - ٠٤- لحل المشاكل الثقافية المشار إليها في المكسيك والشرق اﻷوسط )وفي معظم أنحاء العالم( يجب أن توفر جميع البلدان خدمات اجتماعية لتوعية النساء والرجال على حد سواء بالعنف العائلي.
为了解决提到的有关墨西哥和中东(及世界各地)的文化问题,所有各国都必须有社会服务处,教育妇女和男子有关家庭暴力问题。 - وفي عام 2010، اقتفى مفتشو الأحياء التابعون للميليشيا أثرَ 043 1 شخصاً كانوا قد ارتكبوا مخالفات ذات طابع أسري ومنزلي واحتجزوهم وقائياً كما اقتفوا أثر 076 1 شخصاً أدمنوا تناول المشروبات الكحولية.
在2010年,街坊民兵鉴定了1,043名曾犯有家庭暴力罪的人和1,076名经常酗酒的人,并将他们置于预防性社会服务处的登记册上。 - قد يكون من الضروري الإشارة إلى أن مسؤولية تحديد حصص كل قطاع في خطط التوزيع تقع على عاتق حكومة العراق المسؤولة أيضا عن اختيار الموردين والتعاقد معهم في إطار حساب الضمان (59 في المائة).
或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中的按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户下订立合同。 - وأفاد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بأن القلـق إزاء الإيذاء الجنسي يزداد حدة من جرّاء وجود شعور سائد بعدم قدرة دوائر الخدمات الاجتماعية والشرطة على توفير الحماية الكافية للأطفال وضمان توقيف ومعاقبة الجناة(41).
40 根据消除对妇女歧视委员会引起对性凌辱更大关注的是由于普遍地感到社会服务处和警察没有足够能力保护儿童和确保行凶者受到逮捕和惩罚。 - وقد وضعت هيئة الخدمات الاجتماعية في كمبوديا أول نموذج استجابة على أساس المجتمع المحلي في كمبوديا للناجيات من الاعتداء الجنسي، صُمم لتلبية احتياجات 80 في المائة من النساء والفتيات اللواتي يفضلن الحصول على خدمات الدعم مباشرة من المجتمع المحلي بدلا من نيلها في المأوى.
柬埔寨社会服务处制定了柬埔寨第一个基于社区的处理性攻击幸存者问题的应对模式,以满足80%更希望直接从社区而不是收容所接受支援服务的妇女和女孩的需要。