社会契约阿拉伯语例句
例句与造句
- فهذا العقد الاجتماعي المتبادل والمترابط هو المؤسس لثقافة أخلاقية في المنظمة.
正是这种相互依存的社会契约,奠定了道德操守组织文化的基础。 - وهذه التطورات السياسية الجديدة تعرض لخطر جسيم العقد الاجتماعي القائم بين الدولة ومواطنيها.
这些新的政治事态发展严重危及国家与其公民之间的社会契约。 - وفي الواقع أن العقد الاجتماعي في تلك المجتمعات قد انهار على نحو من المتعذر تغييره.
事实上,这些社会的社会契约已经崩溃,而且无法再修补。 - ولا بد من وجود بيئة مؤاتية عالمية إذا ما أريد لهذه العقود الاجتماعية أن تصمد وتستمر.
要使这些社会契约发生作用,有利的全球环境必不可少。 - وتخدم الديمقراطية قضية التنمية لأنها تعزز العقد الاجتماعي بين المواطنين وصناع القرار.
民主服务于发展事业,因为民主强化公民与决策者之间的社会契约。 - ويرتفع متوسط الدخل الشهري للأسرة بما يتراوح بين مرة ونصف ومرتين بنهاية العقد الاجتماعي.
在社会契约结束时家庭的平均月收入将增加0.5-1.0倍。 - وسيتعيّن إعادة تقويم التوافقات الاجتماعية وإعادة تشكيل نُظم الدعم للوفاء باحتياجات الشيخوخة.
需要重新调整社会契约,并改革支助体系,以满足老龄化人口的需求。 - وقالت إن ثمة حاجة في الهند إلى عقد اجتماعي يشمل عملية إصلاح مواتية للسوق وتدابير تراعي مصالح الفقراء.
印度需要一种包含市场化改革和有利于贫困者的措施的社会契约。 - ويساعد تطبيق أسلوب العقد الاجتماعي في زيادة الدخل وتيسير التحرر من ربقة الفقر للنساء وأسرهن.
社会契约措施的采用促进了妇女及其家庭收入的提高并帮助其摆脱贫困。 - إن العولمة تدعونا إلى عقد اجتماعي أوسع، الأمر الذي يجعل قوى السوق تخدم الشعوب بشكل أفضل.
现在全球化需要一种更广泛的社会契约,使市场力量更好地服务于人民。 - فلا بد أن هناك آليات أخرى عاملة مثل ضعف العقد الاجتماعي واضمحلال قدرة الدولة.
这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。 - والواقع أن قمة كوبنهاغن عالجت أكثر القضايا شمولا وأنتجت عقدا اجتماعيا عالميا جديدا.
的确,哥本哈根首脑会议涉及到了最广泛的问题,产生了一项新的全球社会契约。 - وينبغي أن تتقدم عملية تحديد الأهداف المستندة إلى المجتمعات المحلية بالاقتران مع إعداد عقد اجتماعي مستدام سياسيا.
应该制订在政治上可持续的社会契约来配合推动依靠社区选定目标的做法。 - ويمكن أن يصبح هذا الأمر أساسا لعهد اجتماعي عالمي، يطالب به العالم بإلحاح في هذا الوقت الصعب.
这可以作为一项全球社会契约的基础,它是世界在这个困难时刻所需要的。 - وسوف يؤدي النجاح في ذلك أيضاً إلى تحسين العقد الاجتماعي في البلدان الخارجة من دائرة الفقر أو الصراعات.
这些措施的正确实施还将改善正在摆脱贫困或冲突的国家中的社会契约。