×

确有其事阿拉伯语例句

"确有其事"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجوز للمحكمة العليا عند الاقتضاء أن تصدر أمرا للحكومة أو توفر سبلا أخرى للانتصاف.
    如果证明确有其事,最高法院可以向政府下达命令或者给予其他救济。
  2. وتتلقى المؤسسة الشكاوى المتعلقة بسوء الإدارة وتحقق فيها وتسعى إلى توفير سبل الانتصاف عندما تعتقد أن سوء الإدارة قد حدث.
    该机构受理并调查有关弊政的投诉并在认为确有其事的情况下寻求补救。
  3. وفيما يتعلق بالصعوبات المرتبطة بإثبات التمييز في هذه الحالات، يبدو أن التشريع كافٍ لتقييد الظواهر التمييزية في هذا الميدان.
    考虑到在这类案件中很难证明确有其事,现有法律似乎不足以限制歧视行为。
  4. فإذا ثبتت هذه اﻻتهامات فإننا نتوقع من سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أن تقوم بمقاضاة المسؤولين ومعاقبتهم.
    如果这些指控确有其事,那么,我们希望南斯拉夫当局起诉肇事者并对他们进行惩罚。
  5. 54- وفي حال ثبوت ادعاءات التعذيب والوفاة في الاحتجاز، يُعاقب الجناة وفقاً للأحكام الجنائية المنطبقة.
    证明有关实施酷刑或拘留期间死亡的指控确有其事时,将依据《刑法》相关条款对肇事者进行惩罚。
  6. ويشهد اتساق المبالغ في جميع السجون التي زارها أعضاء اللجنة الفرعية على حقيقة هذه المبالغ، ويشير إلى أن الفساد مؤسسي داخل نظام السجون.
    在所有查访过的监狱数额一致,证明确有其事并表明在监狱系统腐败已经制度化。
  7. بيد أن نتائج أخذ العينات تحتاج إلى تحليل يتسم بالتأني حيث يمكن أن تقع أخطاء في تحديد النتائج سواء الموجبة أو السالبة.
    然而,对取样结果需作仔细分析,因为误报确有其事和误报确无其事的情况均可能发生。
  8. ويشك المقرر الخاص في أن هذا ما يحدث في الواقع، استنادا إلى المعلومات التي تلقاها من المعتقلين ومن المحامين خلال بعثته.
    根据他在访察期间从被拘留者和律师那了解到的情况,特别报告员怀疑现实中是否确有其事
  9. لذلك نأمل أن يُجرى تحقيق عاجل ومحايد ومنصف بشأن الأحداث المذكورة وأن تُعاقب الأطراف المسؤولة، إذا وُجدت، على نحو ملائم.
    因此,我们希望将对所报道的事件展开快速、公正和公平的调查,并且如果确有其事,则将适当惩处应负责任方。
  10. ١٢٢- وإضافة الى ذلك، أكمل القسم التحقيقات بخصوص ٣٠ ادعاء اعتبرت قائمة على حسن نية ولكن لم يتسن إثباتها باﻻستناد الى اﻷدلة المتاحة؛ ونتيجة لذلك أسقطت التهم عن اﻷشخاص المعينين.
    此外,调查科完成了对30起指控的调查,发现它们确有其事,但又查无实据;结果被告个人获释。
  11. وخلصت المحكمة إلى استنتاجات وقائعية مسهبة بشأن ما إذا كانت الأعمال الوحشية المزعومة قد حدثت فعلا، وإذا كان الأمر كذلك، تحديد ما إذا كان بالإمكان نعتها بكونها إبادة جماعية.
    法院对是否发生了所指控的种种暴行,以及若确有其事它们是否属于种族灭绝做出了详尽的事实裁定。
  12. وعليه، فإن هذه الواقعة لا يُعتدّ بها، حتى لو ثبتت صحتها، لاستنتاج أن صاحبة الشكوى ستكون عرضة لخطر التعذيب إذا أعيدت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    为此,即使强奸事件被证实确有其事,也不能就此推定,申诉人若返回刚果民主共和国就会面临遭受酷刑的风险。
  13. وﻻ شك أن هذه الممارسات، إن ثبتت صحتها، تشكل انتهاكا للقواعد اﻷساسية الدولية لحقوق اﻹنسان، وخصوصا المنصوص عليها في المادتين ٩ و ٢١ من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان.
    这种做法如果确有其事,无疑将构成侵犯基本国际人权准则,特别是《世界人权宣言》第9条和第21条中宣布的人权准则的行为。
  14. وﻻ شك أن هذه الممارسات، إن ثبتت صحتها، تشكل انتهاكا للقواعد اﻷساسية الدولية لحقوق اﻹنسان، وخصوصا المنصوص عليها في المادتين ٩ و ٢١ من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان.
    这种做法如果确有其事,无疑将构成侵犯基本国际人权准则,特别是《世界人权宣言》第9条和第21条中宣布的人权准则的行为。
  15. وبالرغم من صحة ذلك، فإن تقرير الدورة الثانية للجنة التحضيرية يشير بوضوح إلى أن قصد اللجنة، هو مواصلة بحث جوهر الجزء المتعلق بالنطاق خلال هذا الاجتماع للدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    尽管确有其事,但筹备委员会第二届会议的报告却明确表明,筹备委员会打算在其第三届会议、亦即本届会议上进一步讨论关于范围一节的实质性内容。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.