×

破坏法律阿拉伯语例句

"破坏法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويحث الفريق العامل جميع العناصر الفاعلة في بابوا غينيا الجديدة على اتخاذ تدابير احتياطية ووقف تصعيد تحدي القانون والنظام في المنطقة الجنوبية من بوغانفيل.
    工作组促请巴布亚新几内亚境内所有行为者,采取预防措施,并降低在布干维尔南部地区破坏法律和秩序的挑衅行为。
  2. فقد كانت المرافق في هذا الموقع تحت الإنشاء وتبيَّن أن عدد أفراد حفظ السلام لم يكن كافياً بعد لمواجهة أي انهيار خطير للقانون والنظام.
    该宿营地的设施仍在建造之中,而且部署到位的维持和平部队人数显然尚不足,应付不了任何严重破坏法律和秩序的现象。
  3. جريمة ماسة بأمن الدولة الخارجي أو الداخلي أو ضد نظامها الجمهوري أو سنداتها المالية المأذون بإصدارها قانونا أو طوابعها أو جريمة تزوير في أوراقها الرسمية.
    影响国家外部或内部安全的罪行,针对共和国政府的罪行,破坏法律准许发行的证券或邮票的罪行,或伪造正式文件罪行;
  4. فمنذ هذه العصور الموغلة في القدم كان يُستظهر بوازع النظام العام.
    在斯巴达,人们将外族人赶出城邦,指责他们破坏法律建立的良好秩序(史称eunomia) -- -- 在这久远的古代时期,即已提出公共秩序的理由。
  5. بيد أن محاولاتها العديدة لتحويل الاهتمام عن القضية الجوهرية، من خلال إثارة أمور خارجة عن الموضوع، لم تحقق بدورها نجاحا كاملا. ومع ذلك، فما زالت تتابع هدفها في الانحراف بالعملية القانونية عن مسارها.
    它屡屡提出不相干的问题以转移对核心问题的注意力,虽然未能完全得逞,但其破坏法律程序之心不死。
  6. ففي جنوب السودان، ما زال تحول الجيش الشعبي لتحرير السودان من جيش للمتمردين إلى قوة مسلحة نظامية يشكل تحديا ويهدد بتقويض القانون والنظام وإقامة العدل والتمسك بحقوق الإنسان.
    在苏丹南方,苏丹解放军仍然难以实现从叛军向正规部队的转变,这种局面有可能破坏法律与秩序、司法行政和扞卫人权。
  7. " فالأمثل للدبلوماسي ولرجل السياسة التوصل فعلا إلى التزام غير ملزم " () ، حتى ولو أدى ذلك إلى المس باليقين القانوني.
    虽然这样做破坏法律保障制度,但 " 对外交人员和政治家来说,最理想的无疑是无约束力的义务 " 。
  8. وأشار إلى أنه أعلم لجنة مكافحة الإرهاب وناقش إمكانية إحكام التعاون مع أعضائها، بغية كفالة تعزيز تدابير مكافحة الإرهاب، بدلاً من تخفيض سيادة القانون.
    高级专员回顾说,他曾向反恐怖主义委员会介绍过开展能保证反恐措施加强而不是破坏法律原则的合作的方法,并同委员们审查了这些方法。
  9. ويتعين على المدعين العامين التفكير في أوجه قصورهم والتساؤل عن الأسباب التي تمكن الشرطة والغوغاء من انتهاك القانون وأسباب عدم ملاحقتهم قضائيا وعدم تنفيذ الإجراءات القانونية.
    检察官必须反躬自问反省自己有何缺点,并且必须质疑为什么警察和暴民可以破坏法律,为什么他们没有受到起诉,为什么没有采取法律程序。
  10. ويجوز للمحكمة، بناء على طلب من هيئة الرقابة أو المدعي، أن تتخذ إجراءات من بينها حل الجمعية إذا تبين أن نشاطها يشكل انتهاكا جسيما أو متكررا للقانون أو لأحكام نظامها الأساسي.
    如果一个社团的活动显示,它公然或一再破坏法律或其章程条款,法院可根据监督机关或检察官的请求,作为措施之一,解散该社团。
  11. ويجوز للمحكمة، بناء على طلب من جهاز الرقابة أو المدعي العام، أن تتخذ إجراءات من بينها حل الجمعية إذا تبين أن نشاطها يشكل انتهاكا جسيما أو متكررا للقانون أو لأحكام نظامها الأساسي.
    如果一个社团的活动显示,它公然或一再破坏法律或其章程条款,法院可根据监督机关或检察官的请求,作为措施之一,解散该社团。
  12. وبتحديد أكثر، فإن كندا تعارض التدابير التي تتجاوز الحدود الوطنية وتتناقض أو تقوض قوانين أو سياسات دولة أخرى بشكل وضاح حين تمارس ولايتها المتزامنة على أساس إقليمي بنفس السلوك.
    更具体地说,加拿大反对这样的域外措施,它们违背或破坏法律、或在领土的基础上同时对同一种行为行使司法权的另一个国家明确表明的政策。
  13. وينبغي لأصدقاء إسرائيل أن يحثوا إسرائيل، بل وأن يجبروها على التقيد بهذه الفتوى وعلى احترام القانون، ويجب على المجتمع الدولي أن يتصرف بشكل حاسم ليكفل احترام القانون ويرفض أي محاولات لتقويضه " .
    以色列的朋友应敦促、事实上应迫使以色列听从意见和尊重法律,国际社会应果断采取行动确保法律得到尊重,杜绝一切破坏法律的企图。
  14. ولن يؤدي أي إحجام عن إدانة أعمال الاحتلال والضم الإسرائيلية إلا إلى توجيه الرسالة الخاطئة إلى من يخرقون القانون، وإلى الإيحاء بأن قانون الغاب حل محل القانون الدولي، وبأن من يخرقون القانون يفلتون من العقاب.
    不谴责以色列的占领和兼并做法,只会给那些破坏法律的人传达一种错误信息,即暗示丛林法则现已取代国际法而且违法者逍遥法外。
  15. ينبغي أن يفكر المدعون العامون في أوجه القصور التي تعتريهم وأن يتساءلوا عن سبب السماح للشرطة والعصابات بخرق القانون، وعن سبب عدم محاكمتهم وعن سبب عدم اتخاذ إجراءات قانونية ضدهم.
    91. 检察官必须反躬自问反省他们自己有何缺点,并且质疑为什么让警察和暴民可以破坏法律,为什么他们没有受到起诉,为什么没有采取法律程序。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.