研究和發展權利處阿拉伯语例句
例句与造句
- فهذه المسألة لا تحظى بالاهتمام المناسب أو الكافي في إطار المكتب الفرعي الأول للمفوضية، الذي يتولى كذلك معالجة كل ما يتصل بالدراسات الاستقصائية والحق في التنمية.
高级专员办事处的研究和发展权利处对这一事项没有确当和足够的重视。 - تمثل وحدة الشعوب الأصلية والأقليات التابعة لفرع البحوث والحق في التنمية الجهة المنسقة لقضايا الشعوب الأصلية في مفوضية حقوق الإنسان.
五. 其他情况 19. 人权事务高级专员办事处的土着问题协调中心是研究和发展权利处土着和少数民族股。 - 2- وافتتح الدورة رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، دزيدك كدزيا.
人权事务高级专员办事处(人权高专办)研究和发展权利处处长Dzidek Kedzia先生主持召开了会议。 - افتتح الجلسة السيد جيسلاف كيدسيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)研究和发展权利处处长Zdzislaw Kedzia先生主持会议开幕。 - 7- ألقى كلمة الافتتاح رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، دزيديك كيدزيا.
联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)研究和发展权利处处长Mr. Dzidek Kedzia先生致开幕词。 - 17- أطلع رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية حقوق الإنسان المشتركين على التدابير التي اتخذت في إطار منظومة الأمم المتحدة لوضع نهج متكامل لبرامج المساعدة المقدمة إلى البلدان.
人权署研究和发展权利处的负责人向与会者简要介绍了联合国系统内采取措施完善援助国家项目的综合性办法。 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بنقل وظيفة من فرع البحوث والحق في التنمية إلى الفرع الجديد المعني بالإجراءات الخاصة بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، وفقا لأولويات المكتب.
咨询委员会得知,在2002-2003两年期,根据办事处的优先事项,把一个员额从研究和发展权利处调至新设立的特别程序处。 - 5- افتتح السيد جوليان برغر، رئيس وحدة الشعوب الأصلية والأقليات التابعة لفرع البحوث والحق في التنمية التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، دورة الفريق العامل الرابعة والعشرين.
人权事务高级专员办事处研究和发展权利处土着和少数群体股股长Julian Burger先生主持工作组第二十四届会议开幕。 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى، بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، نقل وظيفة من فرع البحوث والحق في التنمية إلى الفرع الجديد المعني بالإجراءات الخاصة، وفقا لأولويات المكتب.
咨询委员会得知,在2002-2003两年期,根据办事处的优先事项,把一个员额从研究和发展权利处调至新设立的特别程序处。 - ومن هذا المنطلق، رحب مجلس الأمناء بالتركيز المتزايد على تعزيز التعاون القائم في مجال الحد من الفقر بين فرع البحوث والحق في التنمية، وفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية، والمكاتب الميدانية.
因此,董事会欣然注意到在研究和发展权利处、能力建设和实地业务处与各实地办事处之间进一步重视就减贫问题加强协作。 - في فترة السنتين 2002-2003، نُقل مكتب التسجيل من البرنامج الفرعي 1، البحوث والحق في التنمية، إلى دعم البرنامج في قسم الإدارة.
目前要全面执行这项建议就需要至少设立两个实务司,以处理研究和发展权利处、条约和委员会处、能力和外勤业务处以及特别程序处的各种职能。 - وكان من الذين التقاهم رئيس وحدة حقوق الإنسان رئيس فرع الأنشطة والبرامج ورئيس فرع الأبحاث والحق في التنمية وممثلين عن فرع خدمات الدعم، والإجراءات الخاصة، والصندوق الطوعي للتعاون التقني، والأفرقة الجغرافية.
人权股股长特别会见了活动和方案处与研究和发展权利处处长以及支助事务处、特别程序、技术合作自愿捐款和地域小组的代表。 - 7- أدلى السيد زيسلاف كيدزيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية، بالبيان الافتتاحي للحلقة الدراسية، ثم ألقى خطاباً السيد بيابوتر تشولفيجارن، نائب وزير التعليم ممثلاً وزارة التعليم في تايلند.
研究和发展权利处处长兹吉斯拉夫·凯吉亚致研讨会开幕辞,随后教育部副部长 Piyabutr Cholvijarn 代表泰国教育部致词。 - وستتولى إحدى الشعبتين القيام بالمهام الموكولة إلى فرع البحوث والحق في التنمية وفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية، بينما تتولى الشعبة الأخرى المهام الموكولة إلى فرع المعاهدات واللجنة وفرع الإجراءات الخاصة.
其中一个司设有原由研究和发展权利处以及能力和外勤业务处负责的职能,另外一个司设有原由条约和委员会事务处以及特别程序处负责的职能。 - 9 اقترحت وظيفة من الرتبة ف - 4 في إطار البرنامج الفرعي 1، مراعاة حقوق الإنسان والحق في التنمية والبحث والتحليل (المرجع نفسه، الفقرة 23-45) لموظف لحقوق الإنسان في فرع البحوث والحق في التنمية.
六.9. 次级方案1:将人权纳入主流、发展权、研究与分析项下1名P-4员额(同上,第23.45段)拟议担任研究和发展权利处的人权干事。