×

矩阵管理阿拉伯语例句

"矩阵管理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويسهم أيضا أعضاء مجالس مرافق الموارد دون الإقليمية في عملية الإشراف والإدارة الشبكية اللازمة للشبكة العالمية التي تضم المتخصصين في مجال السياسات الذين يضطلع مدير مكتب السياسة الإنمائية بالمسؤولية الشاملة عنهم.
    分区域资源中心理事会的成员还协助对属于发展政策局局长全面负责的政策专家的全球网络进行督导和矩阵管理
  2. وفي هذا الصدد، ستعمل المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي على توفير حيز للمكاتب وتقديم الدعم التشغيلي للممثلين الإقليميين للمكتب وضمان الإدارة فيه بأسلوب المصفوفة.
    在这方面,开发署各区域办事处将为联合国南南合作办公室的区域代表提供办公场所和业务支助,并确保与该办公室进行矩阵管理
  3. وقد تمكَّن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بفضل قيامه بأول محاولة رسمية تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة لتطبيق نهج الإدارة بأسلوب التنسيب المرن، من تعزيز تركيزه على النتائج واستخدام الموارد الموجودة على نحو أفضل.
    在联合国秘书处首次正式尝试矩阵管理的过程中,环境署加强了其对成果的关注,并且更好地利用了现有资源。
  4. وسيتحقق هذا من خلال نظام إدارة مصفوفية يتيح للمنظمة المرونة اللازمة لاستخدام خبرتها القائمة حيث تشتد الحاجة إليها في تنفيذ العمل المعياري والتشغيلي من قِبَل موئل الأمم المتحدة.
    实施工作将通过矩阵管理系统开展,该系统使人居署在落实规范和业务工作的过程中能够灵活地向最需要的环节调派现有专门知识。
  5. 14-22 وخلال فترة السنتين 2010-2011، استحدث برنامج البيئة نهجا للإدارة بأسلوب المصفوفة من أجل تنفيذ برنامج عمله وميزانيته لفترة السنتين نفسها، وذلك استجابة للدروس المستفادة خلال فترات السنتين السابقة.
    22 在2010-2011两年期期间,环境署采用矩阵管理方法来执行2010-2011两年期的工作方案和预算,该方法是根据前一个两年期的经验教训制订的。
  6. وعلى الصعيد الإقليمي، سيدعم المكتب الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي بوصفه مدير نظام المنسقين المقيمين، وسيضمن وجود إدارة مصفوفة في جميع الحالات لمسؤولي المكتب.
    在区域层面,联合国南南合作办公室将作为驻地协调员制度管理者,支持联合国发展集团区域小组和开发署,并确保对联合国南南合作办公室官员的所有工作进行矩阵管理
  7. يمثل إطار التعاون العالمي الثاني أداة رئيسية في استخدام إدارة الشبكات لتوحيد أنشطة السياسات الإنمائية التي يقوم بها البرنامج الإنمائي على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني بما يتسق مع خطط الأعمال المستهدفة للبرنامج الإنمائي.
    第二个全球合作框架是项重要的手段,便于人们利用矩阵管理对开发计划署在全球、区域和国家层面开展的符合开发计划署业务计划的发展政策活动进行调节。
  8. ومن المتوقع أن تقدم هذه الجماعات الدعم والتأثير اللازمين لتصميم البرامج وتخطيط الأعمال على جميع الصعد. وهذه سمة أساسية من سمات إدارة الشبكات وأداة التواصل المعرفي التي يوفرها الهيكل الجديد للبرنامج الإنمائي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    这些实践社预期将支援和影响各个层面的方案设计和工作规划,这是新的开发计划署结构和信息及通讯技术所带来的矩阵管理和知识联网方式的基本特点之一。
  9. وستخضع المرافق دون الإقليمية لرقابة مكتب إقليمي لا مركزي وستكون لديها ترتيبات لإدارة المصفوفة مع وحدات مركزية كمكتب وضع السياسات ومركز منع الأزمات والإنعاش ومكتب الإدارة ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية.
    经扩充的分区域设施将接受权责分散后的各区域局的监督,并采用矩阵管理安排,设立诸如发展政策局、预防危机和复原局、管理局和资源和战略伙伴关系局之类的中央单位。
  10. ولا يزال تأمين حيز مكاني يتسع لموظفين جدد ويكفل وجود الأفرقة التنفيذية المتكاملة في نفس المكان، وهو عنصر أساسي في مصفوفة نهج الإدارة الذي يتعين أن تتبعه هذه الأفرقة في تخطيط وإدارة البعثات، يشكل معضلة.
    取得办公空间以容纳新的工作人员并确保综合行动小组共用办公地点,仍然是个严峻的挑战,但它是这些小组的特派团规划和管理所使用的矩阵管理方法的一个重要部分。
  11. واستشرافا للمستقبل، من المرجّح أن يتحول تنظيم وإدارة خدمات السياسات إلى تطبيق مبادئ الإدارة بإسلوب المصفوفة، التي يعمل الموظفون عن طريقها في أفرقة متكاملة موجهة لتحقيق النتائج، بما يتماشى مع النتائج التي تم تحديدها في الخطة الاستراتيجية.
    往前看,政策服务的组织和管理很可能会转向应用矩阵管理原则。 在这种管理制度下,工作人员以注重成果的综合工作队的方式,配合在《战略计划》中确定的成果进行工作。
  12. إن التحدي الرئيسي هو كيفية تعميم هندسة الممارسة، بما في ذلك مبادئ إدارة المصفوفة، في سائر أنحاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حتى يتسنى إدراك أهمية وظائف دعم السياسات على جميع مستويات المنظمة وإدراجها في المرحلة الثالثة من إطار التعاون العالمي.
    主要的挑战是如何将包括矩阵管理在内的活动结构纳入整个开发计划署的主流,从而按照第三个全球合作框架,重新认识到并不断使人了解该组织各级政策支助职能的重要性。
  13. رابعا-57 كما هو مبين في الفقرة 14-22 من الميزانية المقترحة، أدخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلال فترة السنتين 2010-2011، بناء على الدروس المستفادة خلال الفترات المالية السابقة، نهج الإدارة بأسلوب المصفوفة في تنفيذ برنامج عمله وميزانيته لفترة السنتين 2010-2011.
    四.57 如拟议预算第14.22段所述,根据前一个两年期的经验教训,环境署在2010-2011两年期期间采用了矩阵管理方法来执行2010-2011两年期的工作方案和预算。
  14. وسيؤدي إنشاء هذه الأفرقة إلى تمكين مكتب العمليات بشكل أفضل من أداء دوره في تحقيق التكامل، وسيكون خطوة كبيرة إلى الأمام صوب نهج " إدارة المصفوفة " المتبع في تخطيط وإدارة البعثات والموصى به في تقرير الإبراهيمي في عام 2000.
    这些小组的建立将使行动厅更好地发挥统合作用,是朝着2000年卜拉希米报告所建议的特派团规划和管理采用 " 矩阵管理 " 做法的方向迈出的重要一步。
  15. 68- ورأت منظمات أخرى (مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)) أن النموذج الاتحادي يُفضَّل وأنه أنسب هيكل في هذا الصدد إذا دُعم ببيئة تنظيمية قوية وأسلوب إدارة بطريقة المصفوفة مُضفى عليه الطابع الرسمي ومهمة مركزية قوية موجودة بالمقر فيما يتعلق بالاستراتيجية والتوحيد القياسي والسياسات والممارسات.
    另有一些组织(如儿基会)认为联合模式是首选和最合适的结构,但条件是应得到以下一些因素的支持:强势的调控环境,正规化的矩阵管理,以及设在总部的用于战略、标准化、政策和惯例的强有力的中央职能。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.