×

知识援助阿拉伯语例句

"知识援助"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وثمة أسباب قوية تستدعي قيام الجهات المانحة بزيادة " المعونة في مجال المعرفة " والمعونة المقدمة للعلم والتكنولوجيا.
    援助者确实应当扩大 " 知识援助 " 和科技援助。
  2. وتعرَّف المعونة المعرفية بأنها المعونة التي تدعم تراكم المعارف في البلدان الشريكة من خلال تنمية مواردها ونظمها المعرفية المحلية.
    知识援助的定义,是用以支助伙伴国家通过开发本国知识资源和发展国内知识系统积累知识的援助。
  3. (أ) الإقرار بالحاجة إلى تحسين نطاق المعونة المتعلقة بالمعرفة وإعادة توجيه المعونة نحو مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وتنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً؛
    承认必须加强知识援助的范围,并使援助重新定向于科学、技术和创新以及发展最不发达国家的生产能力;
  4. فالمعونة المقدمة لأغراض العلم والتكنولوجيا والابتكار هي شكل خاص من أشكال المعونة المعرفية التي تركز على القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكارية للبلدان الشريكة.
    提供有关科学、技术和创新的援助是特殊形式的知识援助,其重点是建设伙伴国家有关科学、技术和创新的能力。
  5. ويشمل الدعم المقدم من الولايات المتحدة ما يزيد عن 14 مليون دولار في شكل مساهمات خارجة عن الميزانية وخبرات تقنية لمساعدة الوكالة في التخطيط والتنسيق اللازمين للمختبر الجديد.
    美国的支助包括1 400万美元的预算外捐款和技术专门知识援助,以帮助原子能机构规划和协调新的核材料实验室。
  6. 85- بلغت الأموال المخصصة لتيسير الحصول على المواد والمساعدة المعرفية مبلغ 000 134 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010 ومبلغ 000 49 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2011.
    2010年和2011年,为促进获得物资和知识援助分别划拨了134,000美元和49,000美元。
  7. ومن جانب الجهات المانحة، يمكن لتعزيز المعونة المعرفية أن يتم من خلال إجراء إصلاحات داخلية لزيادة تبادل المعارف ضمن المؤسسات، وإدارة المعارف بشكل أفضل، وتطوير نظام لتكنولوجيا المعلومات.
    就捐助方而言,加强知识援助的途径可以是进行内部改革,增强在组织内部共享知识,更好地管理知识,并发展信息技术系统。
  8. ويشمل الدعم المقدم من الولايات المتحدة ما يزيد عن 14 مليون دولار في شكل تبرعات خارجة عن الميزانية وخبرات تقنية لمساعدة الوكالة في التخطيط والتنسيق اللازمين للمختبر الجديد.
    美国的支助包括提供了1 400万美元的预算外捐款和技术专门知识援助,以帮助原子能机构为新的核材料实验室进行规划和协调。
  9. وتلقى المركز مساعدة ثنائية بتوفير الخبراء في التخطيط والتنظيم والتدريب وتوفير الموارد لعملياته لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وخاصة تطوير بنية تحتية جيدة قادرة على الاعتماد على نفسها.
    该中心在规划、组织、训练人道主义扫雷行动并为此提供资源方面,特别是在建立能够独自运作的有效基础设施方面,接受了双边专门知识援助
  10. 90- وفي حين احتلت آسيا بوضوح مرتبة الصدارة في المساعدة المعرفية في العامين، وفي المساعدة المادية في عام 2009، فقد خصصت أوروبا الوسطى والشرقية أكبر قدر من الموارد لتيسير المساعدة المادية في عام 2008.
    在这两年里,亚洲获得的知识援助显然最多,2009年获得的物质援助最多,但中东欧在2008年为促进物资援助分配了最多的资金。
  11. المساعدات المادية (المعدات، الأجهزة والبرامج والآلات، إلخ)؛ و(.2) الدعم التقني - المساعدات المعرفية (المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية).
    检查方案和项目项目财务文件(预算),并获取分配给以下方面的金额:(1) 技术支援 - 物质援助(设备、硬件和软件、机器等);(2) 技术支援 - 知识援助(技术支援和顾问服务)。
  12. توفير دعم تقني على الصعيد الوطني، والخدمات الاستشارية، وتقديم المساعدة بالخبرات المطلوبة في المجالات القانونية المتصلة بمكافحة الإرهاب، ولا سيما من أجل التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وإدماج أحكامها في التشريعات الوطنية، بما في ذلك المساعدة في الصياغة؛
    在有关反恐的法律领域内提供国家一级技术支持、咨询服务和其它必要的专门知识援助,特别是关于批准全球反恐文书以及在立法上将这些文书的条款纳入国家立法,包括起草立法方面的援助;
  13. توفير الدعم التقني على الصعيد الوطني وعلى صعيد الخدمات الاستشارية وغير ذلك من الخبرات المطلوبة في المجالات القانونية المتصلة بمكافحة الإرهاب، ولا سيما من أجل التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وإدماج أحكامها في التشريعات الوطنية، بما في ذلك عن طريق المساعدة في الصياغة؛
    在有关反恐的法律领域内提供国家一级技术支持、咨询服务和其它必要的专门知识援助,特别是关于批准反恐文书以及在立法上将这些文书的条款纳入国家立法,包括通过协助起草立法提供援助;
  14. وحتى يشارك الأونكتاد بقسط أوفر على الصعيد الوطني أو الإقليمي، وينجح في ذلك، يجب أن تقترن مشاركته بالمزيد من التنسيق بين الشُعب وبين الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات، كي يتسنى تحقيق أقصى قدر ممكن من المساعدة القائمة على المعرفة ومن الربط بين المواضيع المتصلة بالتجارة والتنمية التي تُعالَج داخل الأونكتاد.
    只有在各司之间加强相互协调和相互支持的条件下,贸发会议在国家和区域层面上更大程度的参与才有可能获得成功,因为只有这样才能够最大限度地扩大知识援助和贸发会议所涉及的贸易和发展议题的范围。
  15. ويوفر هذا المركز المساعدة القانونية والخبرات لما يزيد على 50 بلدا (بزيادة قدرها 60 في المائة منذ إنشائه في عام 2001)، وتتراوح بين تقييم مشروع قانون الإفلاس في فييت نام وتوفير المساعدة التقنية لحكومة اليمن على وضع إطار سياسي شامل لتعزيز حقوق الإنسان وسبل الاستفادة من العدالة.
    中心向55个以上的国家(自2001年中心成立以来增长了60%)提供法律援助和专业知识援助,其中包括对越南的破产法草案进行评估,以及向也门政府就拟订促进人权和伸张正义全面政策框架提供技术援助。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.