×

睦邻政策阿拉伯语例句

"睦邻政策"的阿拉伯文

例句与造句

  1. نقوم ببناء مستقبل جديد مشترك ينطوي على سياسة الجوار الأوروبية الجديدة واتحاد متجدد للمتوسط.
    我们正在创建共同的未来,这要求订立一个新的欧洲睦邻政策以及建立新的地中海联盟。
  2. وجمهورية جيبوتي، تقيدا بسياستها المتمثلة في عدم التدخل بشؤون الدول الأخرى وفي حسن الجوار، لم تقم البتة بإيواء كيانات إرهابية أو بمساندتها.
    吉布提共和国一本其不干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。
  3. وتعتقد بلغاريا أن البعد الشرقي القوي لسياسة الجوار الأوروبية يلبي احتياجات وأولويات جميع الشركاء.
    保加利亚认为,欧洲睦邻政策所包含的重视东欧地区的内容,解决了所有伙伴的需要和优先要求。
  4. وتقدم بلغاريا مساهمتها الكاملة للبعد الشرقي لسياسة الجوار الأوروبي، التي ينبغي أن تستجيب لاحتياجات وأولويات جميع الشركاء في المنطقة.
    保加利亚全力促进欧洲睦邻政策的东侧部分,该政策应该处理地区所有伙伴的需求和优先事项。
  5. وعلى سبيل المثال، روجعت سياسة الجوار في الاتحاد الأوروبي بسبب استنتاج إخفاق الجهات المتلقية في تحديد كيفية احترام حقوق الإنسان.
    例如,欧洲联盟的睦邻政策就曾依据接受援助国在尊重人权方面不合格这一结论而得到修改。
  6. كما تبادل المشاركون وجهات النظر حول نوع المساعدة التي يمكن للمفوضية الأوروبية أن تقدمها بموجب خطة العمل الأوروبية المتعلقة بسياسة الجوار.
    与会者还就欧盟委员会按照《欧洲睦邻政策行动计划》能够提供什么样的援助问题交换了意见。
  7. وترحب بولندا بالتقدم المحرز في تنفيذ سياسة الجوار الأوروبية الموجهة نحو بلدان البحر الأبيض المتوسط، التي تسهم في تعزيز عملية برشلونة.
    波兰对于欧洲睦邻政策对地中海各国的执行取得进展,表示欢迎,这有助于加强巴塞罗那进程。
  8. متوسطية عن طريق خطط عمل ثنائية مبرمة مع معظم البلدان المتوسطية.
    2004年制定的欧洲睦邻政策,通过与大多数地中海国家达成的双边行动计划,补充和加强了欧洲地中海伙伴关系。
  9. ولاحظت اللجنة مع الارتياح زيادة عدد النساء المشاركات في الحكومة الجديدة كما رحبت بسياسة حسن الجوار التي تتبعها حكومة سان تومي وبرينسيبي تجاه بلدان المنطقة.
    委员会满意地注意到有很多妇女在新政府中任职,且高兴地看到圣多美政府对该区域各国奉行的睦邻政策
  10. إن تسوية مسألة ناغورنو كاراباخ عنصر هام في سياسة الجوار التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي وتبرز بصورة واضحة في خطط عمله ذات الصلة.
    解决纳戈尔诺-卡拉巴赫问题,是欧洲联盟欧洲睦邻政策的一项重要内容,而且在相关的行动计划中占有突出位置。
  11. وضمن إطار أوسع لسياسة الجوار الأوروبية، فإن بلدان شمال وجنوب البحر الأبيض المتوسط تعمل معا على طيف واسع من التدابير لإشاعة مزيد من السلام والرخاء والتقدم في منطقتها.
    在欧洲睦邻政策的大框架内,地中海南北各国正在共同努力采取各种行动,促进该地区和平、繁荣与进步。
  12. وأشاد الأعضاء بالبلد لما أحرزه من تقدم في بناء القدرة الوطنية وسياسات حسن الجوار منذ استقلالـه، وأعربوا عن ارتياحهم للدور الإيجابي الذي تقوم به البعثة.
    成员们赞扬该国自独立以来在国家能力建设和睦邻政策方面取得的进展,并对东帝汶支助团发挥了积极作用表示满意。
  13. وسياسة حسن الجوار ليست ببساطة مطلبا جغرافيا ولكنها في المقام الأول تعبير فصيح عن حسن النوايا والاهتمام المشترك بحماية المؤسسات الديمقراطية والحريات الأساسية والاستقرار والازدهار في المنطقة.
    睦邻政策不仅仅是一种地域需要,而主要是明确表示善意和共同关心保护本区域内的民主机构、基本自由、稳定和繁荣。
  14. وكانت جمهورية مقدونيا، بفضل سياستها النشطة القائمة على حسن الجوار، عاملا أسهــم ولا يزال يسهم إلى حد كبير في التثبيت النهائــي العام للحالة في المنطقة والتطورات الإيجابية فيها.
    马其顿共和国奉行积极的睦邻政策,它是已经大力促进并将继续促进该区域实现最终、全面稳定和出现积极情况发展的因素。
  15. والعمل العدواني هو نقيض سياسة حسن الجوار التي يدعو لها ميثاق اﻷمم المتحدة)٩( وتود الحكومة الكونغولية تذكير المجتمع الدولي بأن سياسة حسن الجوار هي من المبادئ التي توجه سياستها الخارجية.
    侵略行为违反《联合国宪章》所标榜的睦邻政策。 刚果政府要提请国际社会注意,睦邻政策是其外交政策的主导原则之一。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.