×

着急阿拉伯语例句

"着急"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان السبب الظاهري لهذا التعجل المفاجئ هو الحاجة إلى اعتماد وسن ميزانية الاتحاد لعام 2007 قبل انقضاء مدة سلطة التمويل المؤقتة التي كانت الحكومة المؤقتة تعمل على أساسها.
    突然着急的原因显然是需要在看守政府据以运作的临时供资权力失效前通过和颁布联邦2007年预算。
  2. غير أن أهداف استقرار الاقتصاد الكلي لصندوق النقد الدولي تنحصر في استخدام المعونة الإضافية اللازمة إلى حد كبير، لا سيما من خلال التقييمات الذاتية لقدرة البلدان على استيعاب المعونة.
    但是,基金组织的宏观经济稳定目标正限制着急需的额外援助的利用,尤其是通过其对某国的吸收能力的主观评估。
  3. وتواجه تلك المستشفيات نقصا متزايدا في الإمدادات من العقاقير ووحدات الدم التي تمس الحاجة إليها نتيجة للحصار الإسرائيلي، وقد أضحت غير قادرة على مواجهة العدد الضخم من المصابين الذي اكتظت به عنابرها.
    这些医院由于以色列的围困都面临着急需药品和血液日渐枯竭的局面,无法应付潮水般涌入医院的大量伤员。
  4. فالكثير من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، تواجه احتياجات ملحّة لتوفير خدمات كافية ومعول عليها وميسورة التكلفة في مجال الطاقة، ولا سيما الكهرباء، لبلايين الناس في المناطق الريفية.
    许多发展中国家,特别是最不发达国家都面临着急需向农村地区的亿万人民提供充分、可靠和价格可承受的能源服务的问题。
  5. وبالرغم من الجهود الجماعية التي بذلها رؤساء هذا العام، ومنسقوهم السبعة وكامل الأعضاء، ظل المؤتمر، على نحو مثير، على بعد خطوة من إيجاد حل للخروج من مأزقه الطويل الأمد.
    尽管今年的各位主席、七名协调员以及所有成员国作出了集体努力,但令人着急的是,本会议距打破其长期僵局仅一步之遥。
  6. يتردد اليوم بإلحاح متميز صدى هذا الإنذار الذي وجهه إيمي سيزير إلى أفريقيا عام 1966 وسط ألق " شمس الاستقلالات " .
    艾梅·塞泽尔1966年在 " 独立之光 " 闪耀时向非洲发出的这一催告,如今带着急切之音再次在耳边响起。
  7. فإذا دفعنا بسرعة كبيرة نحو الاستقلال، ربما نحصل على نتيجة مؤسفة، وإذا أجلنا الاستقلال لفترة طويلة فقد نصل إلى نتيجة مؤسفة، ولذلك فإن اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة له أهمية بالغة.
    如果我们在独立问题上过于着急,我们可能会得到不幸的结果,如果我们太拖延,我们也会得到不幸的结果,因此这一决定至关重要。
  8. وتقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، باعتبارها بعثة تواجه تحديات شديدة في مجال حماية المدنيين، بدور نشط في وضع آليات لجمع المعلومات بغية التعويض عن المسافات الطويلة، غير أن الممارسات الرشيدة لا تنقل دائما إلى البعثات الأخرى.
    联刚稳定团面临着急迫的保护平民方面难题,该团一直积极地制定收集信息的机制,来补偿过远的距离,但是最佳做法并非总能传播到其他特派团。
  9. يواجه كوكب اﻷرض اﻷخطار المتزايدة المتمثلة في التغيرات البيئية السريعة ، بما في ذلك تغير المناخ وما يترتب عليه من عواقب ، وزوال الغابات والتصحر وتدهور نوعية اﻷراضي ، وازدياد استنفاد طبقة اﻷوزون ، واﻷمطار الحمضية ، وانخفاض التنوع اﻷحيائي .
    地球这个星球正面临着急剧的环境变化所带来的日益增加的威胁,其中包括气候变化及其伴随的后果、毁林、荒漠化和土地退化、臭氧层进一步耗竭、酸雨及生物多样性减少。
  10. علما بأن العنف وتغيَّر خطوط المواجهة وانعدام الأمن وتعذّر الوصول بطريقة منتظمة ومستدامة وبدون معوقات، بما في ذلك العراقيل الإدارية، هي عوامل تعني أن الناس الذين هم بحاجة ماسة إلى المساعدة لا يتلقون مساعدة كافية ومنتظمة أو أنهم لا يتلقونها بتاتا في بعض الحالات.
    暴力事件、不断变化的前线、不安全和缺乏定期、持续和不受阻碍的通行,包括行政障碍,意味着急需救助的民众没有得到适当的定期援助,在某些情况下根本得不得任何援助。
  11. وشددت حكومة الكرسي الرسولي كذلك على حاجة تلك المؤسسات، لدى تقييم الآثار المترتبة على قراراتها، إلى النظر دائما بالقدر الكافي إلى الشعوب والبلدان التي أُثقل كاهلها باحتياجات حادة وماسة، وإن لم يكن لصوتها وزن يذكر في السوق الدولية، ومن ثم زاد اعتمادها على الدعم من أجل تنميتها.
    罗马教廷政府进一步强调,这些机构在评估其决策后果时必须始终充分顾及一些国家及人民,因为他们在国际市场上尽管没有多少发言权,但却背负着急切而强烈的需求,因而更仰赖各方提供支助来促进其发展。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.