×

眼泪阿拉伯语例句

"眼泪"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لا يسعنا إلا أن ننظر إلى الأضرار البيئية، وننتحب، بينما تذرف الجهات المسؤولة عن التلوث دموع التماسيح على اختفاء الغابات المدارية.
    我们面对生态的破坏,只能旁观、悲叹,而污染者则为热带森林的消失流下鳄鱼的眼泪
  2. وواجبنا هو أن نعطيها فرصة عادلة لتطوير مجموعة من القيم تساعدنا على تصور عالم تقل فيه دموع الأطفال عما هي عليه اليوم.
    我们的责任是给予他们创造一整套价值观念的公平机会,从而帮助我们展望一个儿童眼泪比今天少的世界。
  3. إن جاز لي استعمال عبارة شائعة في بلدي - ليس سوى " دموع تماسيح " .
    所有这一切----请允许我用本国通俗的说法----只不过是 " 鳄鱼眼泪 " 而已。
  4. فقد طردت إسرائيل الفلسطينيين من أرضهم وهي الآن تتباكى لأن العرب لا يقدمون التبرعات المطلوبة لتمويل الوكالة.
    以色列把巴勒斯坦人从他们的家园里赶了出来,现在却为阿拉伯国家未能对工程处的经费做出必要的捐献而流下了鳄鱼的眼泪
  5. وقد قال الدكتور سبوك مرة إنه لم تكن أي حرب، حتى الحرب التي حققت فيها أكبر الانتصارات، تساوي ولو دمعة واحدة من طفل واحد.
    斯波克博士曾经说过,任何战争,哪怕是取得最大胜利的战争,都不可能比一名儿童的哪怕一滴眼泪更有价值。
  6. أﻻ يجمل بنا أن ندرك أن دمعة أي إنسان مؤلمة تماما كدمعة أي إنسان آخر، وأن العالم كله توحده نفس المادة المولدة للحياة؟
    难道我们不应理解,一个人流下的眼泪与另一个人流下的眼泪是同样痛苦的,同样的维持生命物质将全球连为一体?
  7. أﻻ يجمل بنا أن ندرك أن دمعة أي إنسان مؤلمة تماما كدمعة أي إنسان آخر، وأن العالم كله توحده نفس المادة المولدة للحياة؟
    难道我们不应理解,一个人流下的眼泪与另一个人流下的眼泪是同样痛苦的,同样的维持生命物质将全球连为一体?
  8. (أ) عقد ستة منتديات لشباب الشعوب الأصلية في مجتمعات الأمم الأولى المحلية في أنحاء المنطقة، ركزت على دعم الأمان الشخصي والمجتمعي وبخاصة فيما يخص " طريق الدموع " ؛
    (a) 在该地区的第一民族社区中举办六次土着青年论坛,重点支持个人和社区安全,特别是眼泪公路一带;
  9. وإزاء تلك الخلفية، نشعر بوخز الضمير ولا تملك عيوننا إلا أن تذرف الدمع ونحن نتأمل هذا الواقع المفجع الذي لا يمكننا أن نمحوه بالكلمات أو البيانات.
    在此背景下,当我们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去的可怕现实,我们的良知就会受到谴责,我们的双眼也忍不住会落下眼泪
  10. ويحدوها أمل صادق في أن تتمكن بنهاية دورتها من أن تكفكف الدموع عن بعض الوجوه وتخفف من معاناة بعض الشرائح العريضة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    但小组委员会热切期望在其届会结束时它能够起到作用,抹去一些人的眼泪,并且使侵犯人权行为的大量受害者中的部分受害者得到某种宽慰。
  11. ومن شأن العنف ضد المرأة أن يفضي أيضاً إلى زيادة خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما في حالة الاغتصاب، حيث يمكن أن تزيد الدموع والتمزقات من سهولة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية().
    暴力侵害妇女行为也导致感染艾滋病毒的风险增加,特别是在强奸的情况下,眼泪和裂伤都可能增加感染艾滋病毒的几率。
  12. وتدعي أنها بقيت منتظرة لساعات طويلة في مخفر الشرطة وهي تبكي وملابسها ملطخة بالدماء، ولم يدوّن رجال الشرطة شكواها بل اكتفوا بإرسالها إلى المركز الطبي المحلي.
    提交人指控,El Espinillo检查站的工作人员让她含着眼泪穿着血迹斑斑的衣服等待了几小时,他们并没有记录任何申诉,只在最后将她提交给地方医疗中心了事。
  13. وينبغي، في المقام الأول، ألا تصبح سيادة القانون ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول وممارسة الضغوط السياسية من جانب دول أطراف معينة تزرف دموع التماسيح على حقوق الإنسان في الوقت الذي تتلطخ فيه أيديها بدماء الأبرياء.
    尤为重要的是,法治不应成为某些国家干预别国内政以及施加政治压力的借口,这些国家在人权问题上流下假惺惺的眼泪,而自己的双手却沾满了无辜者的鲜血。
  14. وإنهاء هذه المأساة مسؤولية جماعية لأعضاء الأمم المتحدة، الذين توجد مصداقيتهم على المحك والتي تتقوض مع كل دمعة يذرفها طفل فلسطيني مرعوب ومع كل قبر جديد يحفر لبرئ آخر من غزة.
    制止这场悲剧是联合国成员的集体责任;联合国的可信性岌岌为危,惊恐的巴勒斯坦儿童每滴一滴眼泪,每为又一名加沙的无辜者挖掘的新坟墓,都使这一可信性受到进一步损害。
  15. فصراعات العصر الجديد، والانفصالية العدوانية، والتطهير العرقي في كثير من أنحاء العالم، بما فيها أبخازيا بجورجيا، سببت دموعا وشدائد لمئات الآلاف من الأطفال، الذين لا يزالون يعانون من جور فظيع ومن الافتقار إلى اليقين.
    新时代的冲突、在包括格鲁吉亚的阿布哈兹在内的世界上很多区域的侵略性分裂主义和种族清洗,给数十万儿童带来眼泪和苦难,他们仍然经历着可怕的不正义和不确定的情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.