相异阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذا كان مشروع القانون جديداً، يرجى تقديم تفاصيل عن الاختلافات بينه وبين مشروع القانون السابق وعن الموعد المتوقع لاعتماده.
如果是新草案,请详细说明相异之处,以及预期将在什么时候通过。 - غير أن الحوار يحتاج إلى أساس من التسامح المتبادل كي تتسنى مناقشة جوانب التباعد والتقارب في جو من الصراحة.
但是,对话要以相互容忍为基础,以便可以公开讨论相异和趋同的问题。 - جيم- أوجه الشبه والاختلاف بين الأقليات الإثنية والجماعـات التي تتعرض للتمييز على أساس العمل والنسب 68-70 21
C. 遭到基于工作和出身歧视的少数民族和社群之间的相同和相异之处 68 - 70 20 - وقد عاشت أفريقيا ثقافة الآخر على نحو إيجابي ولم تكن النزعة الإنسانية، بمعنى الاحترام العميق للإنسان، مفهوما عديم الجدوى.
相异性在非洲确实存在,而人道主义从尊重他人的深层意义上讲,并非一句空话。 - وأعرب عن إحساسه بأن أفراد شعبه يرغَمون على اعتماد أسلوب الحياة الغربي الغريب على ثقافة الكاناك وهويتهم.
他感到Kanaky人民正在被迫接受与Kanaky文化和特征相异的西方生活方式。 - كما أُوضح أنَّ هذا النهج يراعي الحياد التكنولوجي، لأنَّ طريقة إرساء السيطرة تختلف من نظام معلومات إلى آخر.
还解释说,此种做法将尊重技术中性原则,因为确立控制权的方法因信息系统不同而相异。 - Methadone maintenance programmes vary according to admission criteria, length of treatment, dosage, combination with other types of treatment etc.
美沙酮保持疗法方案因收容标准、治疗期、剂量、与其他治疗方法的结合等因素不同而相异。 - فلا يجب أن ينفي حكم الأغلبية حقوق الأقليات، والحق في الاختلاف، وفي ممارسة الفرد لثقافته، والحق في الفردية والهوية.
多数决制不能否定少数人的权利,即与他人相异、实践自己的文化、保留个性和身份的权利。 - والقاعدة المعنية تستبعد أي بنية قائمة على اتفاق شفوي يناقض أو يحوﱢر أحكام عقد مكتوب ﻻحق أو قائم في الوقت ذاته .
此规则排除口头协定证据,如果该协定与此后或同期的书面合同的规定相抵或相异的话。 - ولوحظ أنَّ مستوى العولية سيتفاوت تبعاً للنظام أو لأنواع السجلات، وأنَّ على الأطراف أن تختار مستوى العولية الملائمَ لمعاملاتها.
会上指出,可靠程度会因制度或记录类型而相异,应当由当事人来选择适合其交易的可靠程度。 - يكون العمل الانفرادي ملزما للدولة التي تصدره بشأن كامل إقليمها، ما لم يتبين أو يثبت بطريقة أخرى وجود نية مغايرة.
除可推定相异的意图或另经确定外,单方面行为对作出该行为的国家之约束力及于其全部领土。 - وشرعت اللجنة الفرعية في عامها الأول في البحث عن السبل الكفيلة بالتركيز على هذه العناصر المكونة لولايتها والتي وإن كانت مختلفة فإنها تتساوى في أهميتها.
在工作的第一年,小组委员会一直努力寻找方法,执行这些内容相异而同等重要的职责。 - كما ذُكر أن لجنة خاصة أُنشئت للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بإجبار الأساتذة الجامعيين على التقاعد على اعتبار أن آراءهم تختلف عن آراء الحكومة().
据称已设立了一个专门委员会,调查有关被视为持有与政府意见相异的教授被强迫退休的指控。 - وقيل إنه قد يصعب تعريف الاستثناء المرتكز على السياسة العامة، إذ ارتئي أنه شأن يخص القانون الداخلي ويختلف من ولاية قضائية إلى أخرى.
会上指出,确定公共政策例外情形可能有困难,因其被视为一个国内法事项,因法域不同而相异。 - وفي إطار هذا البرنامج النشط، يُتَوقع أن يطرأ تغيير على مشاريع محددة مع مرور الزمن داخل هذه الفئات الأربع وفيما بينها.
由于这是一项具有能动性的方案,因此预期这四个类别之内及其之间的各个具体项目将随时间推移而相异。