×

相互关连阿拉伯语例句

"相互关连"的阿拉伯文

例句与造句

  1. المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والإجتماعية - هي حقوق عالمية لا تتجزأ وتتسم بالتعاضد والترابط.
    我们重申所有人权--公民、文化、经济、政治和社会权利--是普遍的、不可分割的,相互依存和相互关连的。
  2. وثمة مبدأ جوهري في سياسة حكومتها في تنظيم مجالات الصحة والعمالة والدخل، وهو وجود ترابط واعتماد متبادل بين تلك المجالات.
    新西兰政府关于保健、就业和收入的政策有一项核心原则,即这三个方面是相互关连、相互依存的。
  3. وأضاف أن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية واﻹرهاب هما التهديدان اﻷكثر خطورة اللذان تواجههما الدول والمجتمعات وتوجد صلة واضحة بينهما.
    有组织的跨国犯罪与恐怖主义是对各国家各社会的两大最严重威胁,而且它们显然是彼此相互关连的。
  4. وفي عالم اليوم المترابط والمتصل بعضه ببعض، ألم هذه الخسارة إنما هو ألم متقاسم، بصرف النظر عن مكان وقوع المأساة.
    在今天相互关连和相互依赖的世界中,这一损失造成的痛苦是一种共同的痛苦,不管悲剧在哪里发生。
  5. ثمة ترابط أساسي بين الإنذار المبكر والتنبؤ بالجفاف وتقييمه من جهة وعمليات رصد وتقييم التصحر من جهة أخرى، لكنهما مع ذلك نشاطان مختلفان من الناحية التشغيلية.
    干旱预测和评估预警与荒漠化监测和评估在根本上是相互关连的,但业务上则是不同的活动。
  6. (ب) يوصي أن يعكس جدول الأعمال النهج الكلي للتصدي للتحديات المنهجية المترابطة التي تواجه تمويل التنمية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
    (b) 建议上述议程反映对发展筹资的相互关连的国家、区域、国际和全系统的挑战采取综合办法;
  7. وإدراكاً منهم لطبيعة التحديات المترابطة التي تواجهها أفغانستان، لاحظوا أن التقدم المطرد في أي من مجالات التنمية والأمن والإدارة يعزز التقدم المحرز في المجالين الآخرين.
    认识到阿富汗的挑战的相互关连性,他们注意到发展、安全和施政取得持续进展是相辅相成的。
  8. (ب) يوصي أن يعكس جدول الأعمال النهج الكلي للتصدي للتحديات المنهجية المترابطة التي تواجه تمويل التنمية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
    (b) 建议该议程反映出针对相互关连的发展筹资的国家、区域、国际和系统的挑战的整体方法途径;
  9. غير أنه أثناء توحيد البيانات ونقلها إلى مستويات أعلى، تُجمّع المعلومات بصورة يستحيل معها ربط الأعمال والعمليات وتقييم أثرها.
    不过,在巩固整理数据和向高级单位转移时,因信息的综合方式而不能使之相互关连和评估行动和程序的影响。
  10. وعلى صعيد البرنامج الفرعي، يُقصد بالأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والعوامل الخارجية والنواتج أن تشكِّل وحدة كاملة مترابطة في إطار عمل منطقي واحد.
    在次级方案一级,目标、预期成绩、成就指标、外部因素和产出将在一个逻辑框架内成为相互关连的整体。
  11. وإذ يدركون أن التحديات التي تواجهها أفغانستان يترابط بعضها ببعض، أشاروا إلى أن إحراز تقدم مطرد في أي من مجالات التنمية والأمن والإدارة إنما يعزز التقدم في المجالين الآخرين.
    认识到阿富汗的挑战的相互关连性,他们注意到发展、安全和施政取得持续进展是相辅相成的。
  12. وفي ضوء هذه الاعتبارات، قرر المنتدى أن تمضي أعمال دورته المقبلة في إطار ثلاث فئات مترابطة ينبغي أن تنال اهتماما حكوميا دوليا متوازنا.
    鉴于这些考虑,论坛决定其未来会议的工作应在三种相互关连的类别下执行,这些类型应获得政府间的均衡注意。
  13. وقال إن النظم الإيكولوجية البحرية مفتوحة ومعرضة لأنماط الطقس والمناخ؛ وعناصرها مترابطة فيما بينها؛ وتتعرض للآثار المترتبة على الأنشطة البشرية المتعددة.
    海洋生态系统是开放的,受到气候和天气特征的影响。 它的各个组成部分是相互关连的,受到多方面人类活动的影响。
  14. والصلات البينية، إذا ما اقترنت بتعدد الأنشطة البشرية التي يكون لها آثار متفاوتة على تلك الصلات البينية، تتطلب بالضرورة اتباع نهج متكامل في دراسة البيئة البحرية.
    202. 由于这种相互关连,加上复杂的人类活动的各种影响,造成海洋环境的研究需要采取综合的方法。
  15. واقتُرح أيضا أن تركز اللجنة على المسائل المحورية عوضا عن قطاعات محددة، وأن تشكل آليات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى والدروس المستفادة.
    还建议亚太经社会把重点放在相互关连的问题而不是注意具体部门,并设立分享交流最佳实践和经验教训信息的机制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.