白领犯罪阿拉伯语例句
例句与造句
- المشاركة في إعداد أوراق عن مواضيع تطبيق العدالة من خلال النظام التفتيشي في مقابل النظام الاتهامي، الحل الرديف للنزاعات، الغش والفساد، وجرائم الموظفين الإداريين.
曾经提交关于下列主题的论文:纠问式与对抗式审判制度,争端的替代解决办法,舞弊和腐败以及白领犯罪等。 - ونحن نقوم الآن بعملية لإعادة هيكلة نظام الضرائب وتبسيطه من خلال إيجاد نظام واحد للجمارك وضريبة القيمة المضافة، مما يقضي على الفساد وجرائم ذوي الياقات البيضاء.
我们正在通过建立一个单一的海关系统和一项增值税收来重新调整和简化征税制度,从而消除贪污和白领犯罪。 - (ب) يركز برنامج الجريمة المتطورة والتنظيم والأعمال التجارية على جرائم الاحتيال التي يرتكبها موظفو الإدارة، والجريمة عبر الوطنية، والتكنولوجيا والجريمة، والأعمال التجارية الصغيرة لمكافحة الجريمة، وجرائم المزارع؛
(b) 复杂的犯罪、监管和商业方案的重点是诈骗和白领犯罪、跨国犯罪、技术与犯罪、小企业抵制犯罪和农场犯罪; - واتُخذ قرار برلماني كذلك يقضي بمواءمة تشريعات منغوليا في مجال مكافحة الفساد مع اتفاقية مكافحة الفساد وتشديد العقوبات على الجرائم المرتكبة في سياق الوظائف الإدارية الرسمية.
议会的一项决议进一步规定蒙古反腐败立法要与《联合国反腐败公约》保持一致,并加强对官员白领犯罪的处罚。 刑事定罪 - ٦٢- قدم في هذا الفصل عدد من اﻷمثلة في محاولة للبرهنة على أن اﻻختﻻط بين الجريمة المنظمة وجرائم الشركات وجرائم الموظفين يشكل أحد المعالم المحددة الخاصة بالمنظمات غير المشروعة عبر الوطنية.
这一章列举了若干例子以期证明有组织犯罪、公司犯罪和白领犯罪混杂不清构成了跨国非法组织的一个具体特征。 - ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الحاسمة أن هذا اﻻنتقال من نشاط الى آخر يترتب عليه تحول متواتر من مجاﻻت ترتبط تقليديا بالجريمة المنظمة الى مجاﻻت تخص تقليديا جرائم الموظفين وجرائم الشركات.
这种从一种活动转向另一种活动的关键在于它涉及从历来属于有组织犯罪的领域时断时续的转向历来完全属于白领犯罪或公司犯罪的领域。 - الإسهام في المناقشات وحلقات العمل التي نُظمت حول موضوع التدريب المزمع توفيره لموظفي النيابة المحترفين، وفي دراسة عن النظريات المتعلقة بالنيابة لا سيما في ما يتصل بجرائم الموظفين الإداريين والغش الحاسوبي
在关于向专业检察机构人员提供培训所举行的讨论会和讲习班中发言,并在检察理论,尤其是关于白领犯罪和网络欺诈等方面进行研究。 - وللمكتب خبرة طويلة في تجنيد المصادر البشرية والعمل معها، وقد استخدم تلك المهارات بفعالية كبيرة في نطاق واسع من البرامج المتصلة بالتحقيقات، ومن بينها الجريمة المنظمة والمخدرات والفساد الحكومي وجرائم كبار الموظفين.
联邦调查局具有招募线民和与其合作的长期经验,并在关于有组织犯罪、毒品、官员腐败和白领犯罪等广泛的调查方案中非常有效地运用了这些技能。 - وربما يعتبر ما يصل إلى 50 من هذه القضايا على أنها معقدة وتنطوي على مخالفات مالية تتطلب جهدا وموارد كبيرة للتحقيق فيها، ومجموعة متنوعة من المهارات المحددة، في جوهرها محققون ذوي خبرة في الجرائم المعقدة لذوي الياقات البيضاء.
其中多达50个案件属于可能涉及财务渎职的复杂事项,这类案件需要大量调查努力和资源和各种专门技能以及最重要的是需要处理复杂白领犯罪经验的调查员。 - وهو يرأس حاليا أحد أكثر مكاتب المحاماة شهرة المختصة في جرائم الموظفين المعقدة والمحاكمات المتعلقة بالإرهاب (يمثل مصالح الضحايا) وله سمعة ممتازة في الوسط القضائي وبين زملائه.
目前他领导的法律事务所是最大、最着名的事务所中的一个,该法律事务所专门处理复杂的白领犯罪和恐怖主义活动的审判(代表受害者利益),该事务所在司法领域和同行中享有杰出声誉。 - وفي بعض الحالات، شكّلت أنشطة معينة عناصر لبرامج أوسع نطاقا في مجالات مثل جريمة الموظفين الاداريين وانفاذ قوانين المخدرات، وغسل الأموال، والتعاون المتعدد التخصصات، وجنوح الأحداث؛ والجريمة المنظمة، وحماية الحدود، وبرامج الاستخبارات الجنائية وبرامج علوم الطب الشرعي.
在某些情况下,具体活动构成下列领域更广泛的方案要素,如白领犯罪、禁毒执法、洗钱、多学科合作、少年犯罪、有组织犯罪、边境保护、犯罪情报等方案和法院学方案。 - ومن غير المرجح أن يكون محقق قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين المتمتع بالخبرة في هذا المجال، على مستوى الخبرة المطلوبة أيضا للتخصص في التحقيق في " جرائم الياقات البيضاء " ، أي معرفة إجراءات الأعمال التجارية، والطرق غير الرسمية لإخفاء الفساد والغش والاختلاس.
拥有性剥削和性虐待案件调查经验的调查员不大可能同时具备专门调查白领犯罪所需的专门知识水平,即对业务程序、掩盖腐败、欺诈和贪污的非正式方式的了解。 - فمثلا لاحظ مركز شكاوى جرائم الإنترنت (سابقا مركز شكاوى الاحتيال بواسطة الإنترنت) في الولايات المتحدة، وهو مبادرة مشتركة بين المركز الوطني المعني بجرائم ذوي الياقات البيضاء ومكتب التحقيقات الاتحادي، ازديادا ملحوظا في الشكاوى الواردة خلال السنوات الخمس الماضية.
例如,美国的互联网犯罪投诉中心(以前是互联网欺诈投诉中心)注意到,过去5年中接到的投诉量明显增加,该中心是全国白领犯罪中心与联邦调查局联合发起的一项倡议。 - وعلى نفس المنوال، من المرجح ألا يملك المحقق في الاستغلال والانتهاك الجنسيين مستوى الخبرة اللازم للتخصص في التحقيق في " جرائم الموظفين الإداريين " ، أي الإلمام بإجراءات العمل فضلا عن الطرق غير الرسمية لإخفاء الفساد والغش والاختلاس.
同样,性剥削和性虐待调查员也不大可能具备专门调查 " 白领犯罪 " 所需的专门知识水平,即掌握工作程序并对掩盖腐败、欺诈和贪污的通俗方式有所了解。 - وهي تدفع بأن السلطات في جمهورية الصين الشعبية " تتجاهل باستمرار الإجراءات القانونية الواجبة " فيما يخص جرائم الموظفين الإداريين، مثل الرشوة والفساد، ولكن الدولة الطرف ترى أن انتهاكاً للمادة 14 من جانب دولة أخرى لا يشكل سلوكاً ينتهك التزامها بعدم الإعادة القسرية بموجب العهد.
她说,中国当局对诸如贪污受贿的白领犯罪 " 一贯无视正当程序 " ,但缔约国认为,另一国家构成对第十四条的违反并不构成对《公约》下不驱回义务的违约行为。