×

疏散人员阿拉伯语例句

"疏散人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ب) أيّدت اليابان زيارة قطرية قام بها المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة وعقد المقرر اجتماعات مع الضحايا والمُجلون ومنظمات المجتمع المدني.
    日本支持健康权问题特别报告员访问该国,他会晤了受影响的疏散人员和民间社会团体。
  2. ويوصى بأن تكون الدرجة السياحية هي درجة السفر لأفراد الحراسة، حتى يمكن أن يجلسوا في نفس مقصورة الأشخاص الذين يرافقونهم ممن يتم إجلاؤهم.
    建议将经济舱设为陪同人员的飞机舱位标准,以便他们与所陪同的疏散人员坐在同一机舱。
  3. ووضع برنامج تجاري صغير للمرحلين الموجودين في أنتيغوا وبربودا ويتولى إدارته مواطنو مونتسيرات وأصدقاؤها.
    在安提瓜和巴布达以及百慕大为被疏散人员设立了小企业方案,通过蒙特塞拉特公民和蒙特塞拉特之友协会管理。
  4. واستصوبوا ذلك على دفع مبلغ متوسط لأن عمليات الإجلاء تحدث لأسباب متنوعة ولأن مختلف أماكن الملاذ الآمن لها معدلات مختلفة.
    这会比支付一个平均金额更可取,因为疏散人员的起因多种多样,而且不同安全庇护所的费率均不同。
  5. وأشار أيضا إلى أن شرائط المراقبة الإسرائيلية تبين أن " بضع نقالات فقط جُلبت لنقل الجرحى " .
    他还指出,以色列的监视录像显示,只有 " 几副担架用来疏散人员 " 。
  6. ونقدم الدعم حاليا أيضا لﻷشخاص الذين تم إجﻻؤهم في منطقة البحر الكاريبي ومولنا سفر هؤﻻء اﻷشخاص الى منطقة البحر الكاريبي، والمملكة المتحدة، وأمريكا الشمالية.
    我们还为加勒比区域的疏散人员提供了支助,并为疏散人员进入加勒比、联合王国和北美提供资助。
  7. ونقدم الدعم حاليا أيضا لﻷشخاص الذين تم إجﻻؤهم في منطقة البحر الكاريبي ومولنا سفر هؤﻻء اﻷشخاص الى منطقة البحر الكاريبي، والمملكة المتحدة، وأمريكا الشمالية.
    我们还为加勒比区域的疏散人员提供了支助,并为疏散人员进入加勒比、联合王国和北美提供资助。
  8. ونقدم الدعم حاليا أيضا للأشخاص الذين تم إجلاؤهم في منطقة البحر الكاريبي، ومولنا سفر هؤلاء الأشخاص إلى منطقة البحر الكاريبي، والمملكة المتحدة، وأمريكا الشمالية.
    我们还为疏散在加勒比区域的人员提供支助,并为疏散人员前往加勒比、联合王国和北美提供资助。
  9. وبذلك، تبقى عدد يقدر بزهاء 000 150 نسمة بالمناطق والبلدان المجاورة و000 90 شخص مرحلين في بلدان ثالثة وعدد غير معروف من ملتمسي اللجوء.
    由此估计,在周边地区和国家大约有15万人,在其他国家有9万疏散人员,寻求庇护者数量为未知数。
  10. وترسل الشيكات المساعدة الحكومية الموجهة إلى أولئك الأشخاص إلى عناوين المحتالين ثم تُسرَّب لتأمين مبالغ نقدية أو لشراء سلع من منشآت تجارية محلية.
    原本给予疏散人员的政府灾难救援支票被寄送到欺诈者的地址,然后被挪用以获取现金或从当地企业购买货物。
  11. كما تقدم الوزارة التمويل للجمعيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مونتسيرات على تقديم المساعدة للمرحلين، وتساعد في شراء الأدوات والمعدات اللازمة لإنشاء المؤسسات التجارية.
    国际开发部还向协助被疏散人员的蒙特塞拉特各协会和非政府组织提供资金,帮助采购工具和材料,以建立企业。
  12. وتقدم الوزارة التمويل أيضا للجمعيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مونتسيرات في مجال مساعدة المرحلين وتساعد في شراء الأدوات والمعدات اللازمة لإنشاء المؤسسات التجارية.
    国际开发部还向蒙特塞拉特协助被疏散人员的各个协会和非政府组织提供资金,帮助采购工具和材料,开设商店和企业。
  13. فالفقرة 2 من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة تنص على وجوب إعادة السكان الذين يكون قد جرى إجلاؤهم إلى مواطنهم بمجرد توقف القتال في المنطقة المعنية.
    《日内瓦第四公约》第四十九条第二款规定,一旦所涉地区的敌对行动停止,必须立即将被疏散人员迁回自己的家园。
  14. ولقد تحسن أيضا الوقت المستغرق لإخلاء قصر الأمم المتحدة في الفترة 2006-2007 (15 دقيقة)، على الرغم من عدم تحقيق الوقت المستهدف البالغ 13 دقيقة.
    万国宫疏散人员所需时间在2006-2007年度也有所改善(15分钟),尽管尚未达到在演习中13分钟内全部疏散的目标。
  15. ولم يبلغ الأشخاص الذين أجرى معهم المفتشان مقابلات عن حدوث مصاعب كبرى فيما يتعلق باضطلاعهم بالوظائف الحاسمة الأهمية على قلة عددها، بل إن بعض الموظفين الذين تم إجلاؤهم تمكنوا من ممارسة أعمالهم عن بعد.
    访谈中没有人向检查干事报告执行范围有限的关键职能过程中遇到重大困难;疏散人员中有些甚至可以远程工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.