×

申塞阿拉伯语例句

"申塞"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أكد الوزراء من جديد أن الوضع الراهن في قبرص غير مقبول وذكروا اﻷطراف المعنية بضرورة تحقيق تسوية سياسية شاملة وفقا لقرارات مجلس اﻷمن.
    部长们重申,塞浦路斯的现状令人无法接受,并提醒有关各方必需依照安全理事会各决议达成全面的政治解决。
  2. كما أود أن أكرر تمسك السنغال الثابت والتزامها الصادق، بالمساهمة بشكل بناء في حوار الحضارات والثقافات والديانات.
    我还愿重申塞内加尔不可动摇的执着追求以及我们毫不动摇的承诺,那就是为不同文明、文化和宗教之间对话作出建设性贡献。
  3. مون وأن أؤكد مجددا دعم سيشيل القوي له لما يبديه من إصرار وإرادة قوية في تعزيز دور الأمم المتحدة منذ بداية ولايته.
    请允许我赞扬潘基文秘书长自就任以来在加强联合国作用方面表现出的决心和坚强意志,并重申塞舌尔对他的有力支持。
  4. وكررت الإعراب عن موقف حكومة بلدها وهو أن بعثات حفظ السلام يجب ألا تتدخل في أسباب النـزاعات، كما يجب الاضطلاع بها مع الاحترام التام لمبدأي السيادة والسلامة الإقليمية.
    她重申塞尔维亚政府的立场是,维持和平任务决不能卷入冲突,且必须严格遵守国家主权和领土完整的原则。
  5. ويود وفدي أن يؤكد من جديد على التزام سيراليون بتحقيق أهداف هذين المَعلمين للتنمية باعتبارهما أكثر القنوات مصداقية وواقعية والخطوط التوجيهية للتعجيل بالتنمية.
    我国代表团重申塞拉利昂将致力于追求这两份发展蓝图中的目标,因为它们是加速发展的最可靠而又最现实的途径与指导方针。
  6. وأود أن أكرر أن صلب مسألة قبرص هو قيام جانب القبارصة اليونانيين منذ ٣٥ قد عاما باغتصاب مقعد الحكومة التي كانت ذات يوم جمهورية قبرص ذات الطائفتين.
    我要重申,塞浦路斯问题的核心是希族塞人一方在长达35年的期间篡夺了原来是两族组成的塞浦路斯共和国政府的地位。
  7. ويؤكد القرار والبيان الختامي من جديد، في جملة أمور، المساواة السياسية للجانبين في قبرص، ويدعوانهما إلى اعتراف كل منهما للطرف الآخر بوضع متكافئ من أجل تمهيد السبيل لتحقيق تسوية دائمة.
    该项决议和《最后公报》重申塞浦路斯双方的政治平等地位,并呼吁它们相互承认对方的平等地位,为达成持久解决铺平道路。
  8. وأعاد تأكيد موقف وفد بلده الثابت بشأن ضرورة المحافظة على السلامة الإقليمية للمغرب ودعا جميع الأطراف إلى استئناف محادثاتها في محاولة للتوصل إلى حل عادل ودائم.
    他重申塞内加尔代表团在必须维护摩洛哥领土完整问题上的坚定立场,并呼吁所有各方恢复谈判,以努力达成一项公正持久的解决方案。
  9. 82- وفي الختام، قال انه يود أن يؤكد مجددا التزام السنغال تجاه اليونيدو، وأن يشكر المدير العام على جهوده الدؤوبة لتعزيز القدرة الإنتاجية لدى أفريقيا وتشجيع وصول السلع الأفريقية المصنعة إلى أسواق ثالثة.
    最后,他希望重申塞内加尔对工发组织的支持,并感谢总干事为加强非洲的生产能力和促进非洲制成品进入第三市场所作的不懈努力。
  10. يؤكد مجدداً المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنباً إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده؛
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  11. يؤكد مجدداً المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنباً إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده.
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  12. يؤكد مجددا المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنبا إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده.
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐的中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  13. يؤكد مجددا المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يُؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده؛
    申塞浦路斯双方完全平等是他们能够在安全、和平与和睦的环境中共同生活的原则,避免一方拥有统治、剥削、压迫或威胁另一方的能力;
  14. يؤكد مجدداً المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده.
    申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活,而且任何一方均无能力控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。
  15. أخيرا أود أن أكرر التأكيد على موقف حكومة صربيا الحازم والذي ستستمر عليه لبذل كل ما بوسعها لتحديد أماكن المتبقين من الأشخاص المتهمين، ولترحيلهم، إذا كانوا مختبئين في صربيا، إلى لاهاي.
    最后,我想重申塞尔维亚政府的坚定立场,即它将继续在其权力范围之内采取一切步骤,以查找剩余被告的下落;如果他们藏在塞尔维亚,则把他们移交海牙。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.