×

生育责任阿拉伯语例句

"生育责任"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وترى المرأة أيضا أن دورها الإنجابي ما زال يهدد أمنها الاقتصادي وآمالها في تحقيق المساواة. حيث أنها تواجه التمييز والفصل على أساس الحمل الفعلي، أو حتى المتوقع.
    妇女也发现她们的经济保障和平等愿望持续受到了其生育责任的威胁,因为她们会因为实际甚或是可能怀孕而受到歧视或是被解雇。
  2. ومن ناحية ثانية، فقد أعربت عن قلقها لأن بعض تلك الجهود قد يؤدي بصورة غير مقصودة إلى تعزيز القوالب النمطية بسبب تركيزها على الدور الإنجابي للمرأة وزيادة التشديد على الأمومة والأسرة.
    然而她担心由于其中的一些努力过于关注妇女的生育责任、母亲的身份和在家庭中的作用,将无意中导致对陈规定型观念的强化。
  3. ويفرض مرض أفراد اﻷسرة بسبب فيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز، وهو ما يستلزم مزيدا من الرعاية من جانب المرأة الريفية باعتباره جزءا من مسؤولياتها اﻹنجابية، ضغوطا إضافية على عملها ووقتها.
    家庭成员若感染艾滋病毒或患艾滋病,对农村妇女的劳动和时间就会带来更多的压力,因为作为其生育责任的一部分,她们必须用大量时间照看病人。
  4. فيما يتصل بالتشريعات، يجدر توجيه الانتباه إلى مبادرة وضع برنامج وطني للإنجاب المسؤول. بموجب قانون، واعتماد قوانين إقليمية ولوائح بلدية متصلة بهذه المسألة في مناطق محددة على مدى السنوات الخمس الأخيرة.
    在规章制度方面,以法律的形式制订国家生育责任方案6的倡议,而且最近五年之内,多个行政辖区都批准了涉及生育健康问题的省级法规和市级条例。
  5. 340- والحصول على وسائل تنظيم الأسرة متركز بصورة تقليدية في صفوف النساء، وهو يقتضي مزيداً من الالتزام وتغييراً في الإطار المفاهيمي المتصل بهذه المسألة فضلاً عن تغيير طويل الأجل في العلاقة بين الجنسين لأن الرجال والنساء ينبغي أن يتقاسموا المسؤولية عن تنظيم الأسرة.
    计划生育历来侧重于妇女,这就需要做出更多努力,改变同该问题有关的概念框架以及两性关系的长期改变,因为男女应共同承担计划生育责任
  6. وقد يعمد أرباب العمل سواء من نساء أو رجال إلى التمييز لصالح الرجل الذي يُنظَر إليه بأنه " غير مثقَل " بالمسؤوليات الإنجابية، أو إلى استخدام وضع المرأة المفتَرض بوصفها كاسباً ثانويا لتبرير إعطائها أجراً أقل.
    男女雇主都偏向于男子,认为男子没有生育责任的 " 麻烦 " ,以妇女处于雇用劳动者的次要地位为借口,少支付她们工资。
  7. وصادقت شيلي في عام 1995 على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 103 و156. وفي عام 1998 عدلت قانون العمل فيها بحيث أصبح يحظر على أرباب العمل التمييز ضد المرأة في مجال التوظيف والترقية نظرا لدورها الإنجابي.
    智利于1995年批准劳工组织第103号和第156号公约,并在1998年修订其《劳工法》,禁止雇主因妇女的生育责任而在她们获得就业晋升方面加以歧视。
  8. ومنها أن الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي يقيم عراقيل أمام الرجال الذين يطلبون، بمقتضى هذا المرسوم، قطع قناة المني، وهذا يؤدي إلى استمرار تحميل المرأة مسؤولية تنظيم النسل.
    其中之一便是哥斯达黎加社会保险公司(CCSS)对男性依照该行政法令的规定申请输精管结扎手术设置了一定的障碍,这一举动表明哥斯达黎加社会保险公司仍然认为应该由女性承担计划生育责任
  9. ومن اﻷمثلة القليلة على اﻷهداف التي يجب أن تحققها السياسات والتشريعات اﻻجتماعية)٩٠( تهيئة الظروف المﻻئمة للمساواة في تقاسم المسؤوليات اﻹنجابية واتخاذ القرارات داخل اﻷسرة المعيشية؛ وإزالة الحواجز القانونية والمؤسسية والثقافية التي تمنع أو تعوق مشاركة المرأة في النشاط اﻻقتصادي وفي اتخاذ القرارات على الصعيد السياسي.
    创造家庭中平等分担生育责任和决策的条件;消除会防止或阻碍妇女参与经济活动和政治决策的法律、机构和文化方面的障碍,只是社会政策和立法必须寻求实现的一些目标。
  10. بهدف حماية الأمومة التي تكفلها القوانين، ولعدم الإضرار بحق المرأة في العمل، ولتوضيح الدور الإنجابي للآباء والأمهات، قامت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة بتشجيع إجراء دراسات واتخاذ تدابير لتوسيع تغطية مرافق رعاية الطفل للأطفال الأقل من عامين، بتمويل لا يمس التوظيف النسائي مباشرة، وإن كانت هذه الخطوة قيد التطور.
    为了使法律规定的产妇保护措施不损害女工的劳动机会,不妨碍父亲和母亲承担的生育责任,国家妇女事务处已经推动开展了一系列研究和行动,在不需要女工直接付费的前提下,扩大2岁以下幼童的入托率。
  11. بل تم وضع هذه المادة منذ حوالي 36 سنة مضت استجابة لما طالبت به المرأة في ذلك الوقت حتى تتمكن من المشاركة في الحياة العامة وحماية وظائفها الإنجابية وتعتبر هذه المادة هي السند الدستوري الذي يتيح للمرأة حق الحصول علي عدة ميزات في قوانين العمل المرتبطة بوظيفتها الإنجابية من حيث أجازات الوضع ورعاية الأطفال ووظيفتها الأسرية من حيث مرافقة الزوج في حالة سفره.
    它旨在使妇女得以参与公共生活,同时又保护其生育责任。 它是一种法律支持,使妇女有权享有劳工法中涉及产假、儿童保育、陪伴其出差丈夫、保留其工作和晋升权力的一些福利(见本报告第11条)。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.