生物量能源阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي ترحّب على وجه الخصوص بالخطة المقترحة بغية الاستفادة من مَواطن القوّة في كل من الصين والهند في مجالي محطات توليد القدرة الكهربائية المائية الصغيرة والطاقة المستخلصة من الكتلة الأحيائية، على التوالي، من أجل سائر البلدان النامية، وخصوصاً في أفريقيا.
集团还特别欢迎拟议将中国和印度特别是分别在小水电和生物量能源领域的优势用于其他发展中国家特别是非洲的计划。 - وقدم العديد من الأطراف معلومات عن موارد الطاقة وذكرت أن هذه الموارد تشمل الطاقة الكهربائية الضوئية (فوتوفلطية)، والحرارية الشمسية، والهوائية، والكهرمائية، والحرارية الأرضية، والحجر الزيتي، وطاقة الكتلة الأحيائية.
许多缔约方提供了关于替代能源的信息,并且提到这些替代能源包括光生伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、油页岩、生物量能源。 - (ح) اعتماد عالٍ على مصادر طاقة الكتلة البيولوجية وعدم فعالية استعمالها والأثر البيئي والاقتصادي والاجتماعي المرتبط بذلك، خاصة على النساء والأطفال، في معظم البلدان الأفريقية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
(h) 在大多数非洲国家和小岛屿发展中国家,对生物量能源的依赖程度高,利用效率低,并对人们尤其是妇女和儿童产生相关环境、经济和社会影响; - وﻻ تزال أغلبية الدول الجزرية الصغيرة النامية تعتمد بشدة على اﻷشكال التقليدية لطاقة الكتلة اﻹحيائية والحطب والفحم وتُفل قصب السكر، وﻻ سيما في المناطق الريفية، إذ تمثل ما يزيد على ٥٠ في المائة من مجموع الطلب على الطاقة في كثير من هذه الدول.
大多数小岛屿发展中国家继续严重依赖传统形式的生物量能源,如薪材、木炭和蔗渣,特别是在农村地区。 此类能源占其中许多国家能源需求总量的50%以上。 - وﻻ تزال أغلبية الدول الجزرية الصغيرة النامية تعتمد بشدة على اﻷشكال التقليدية لطاقة الكتلة اﻹحيائية والحطب والفحم وتُفل قصب السكر، وﻻ سيما في المناطق الريفية، إذ تمثل ما يزيد على ٥٠ في المائة من مجموع الطلب على الطاقة في كثير من هذه الدول.
大多数小岛屿发展中国家继续严重依赖传统形式的生物量能源,如薪材、木炭和蔗渣,特别是在农村地区。 此类能源占其中许多国家能源需求总量的50%以上。 - وينبغي الإقرار بالمساهمة المحتملة للإدارة المستدامة للغابات في التنمية المستدامة للمناطق الريفية واتخاذ تدابير لتنشيط المناطق المحرومة عن طريق برامج متكاملة (تعنى بالإنتاج الحرجي، وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وطاقة الكتلة الحيوية، والسياحة الإيكولوجية، وما إلى ذلك).
应该确认可持续的森林管理对农村地区的可持续发展的可能贡献,并且应采取措施通过综合方案(森林生产、中小型企业发展、生物量能源、生态旅游业等)来振兴贫困地区。 - 40- وفي مجال الطاقة، ينبغي أن تكون أنشطة اليونيدو وخدماتها متصلة بتعزيز تدابير الكفاءة في استهلاك الطاقة وترويج التوسع في استخدام مصادر الطاقة المتجددة (طاقة الكتلة الأحيائية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية والمحطات الكهرمائية الصغيرة والطاقة الحرارية الأرضية) بهدف المساهمة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي ينشدها المجتمع الدولي.
在能源领域,工发组织的活动和服务应当涉及能效措施的促进和对可再生能源(生物量能源、风能、太阳能、小水电和地热能源)的扩大利用,从而为国际社会的可持续发展目标做出贡献。 - (س) ينبغي للحكومات الأفريقية، بدعم من المجتمع الدولي، أن تضع وتنفذ إجراءات مناسبة عاجلة من أجل تحديث وضمان كفاءة الطاقة المستمدة من قطاع الكتلة الإحيائية التقليدية من أجل تخفيض الأثر السلبي لاستخدامها الزائد على صحة البشر، والبيئة وغيرهما من المسائل ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
(o) 非洲各国政府在国际社会的支持下,应该设计并实施适当的紧急措施,使传统的生物量能源部门现代化并保证其能源效率,以减少大量使用对人的健康、环境以及有关千年发展目标的其它问题的影响; - ومن مصادر القلق لكل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة الاعتماد الشديد من جانب سكان بعض المناطق وبخاصة في أفريقيا وفيما بين المجتمعات المحلية المهمشة في بعض البلدان المتقدمة على الطاقة المستمدة من الكتلة الأحيائية، إلى جانب الانخفاض المتسارع في الكميات المتوافرة من المنتجات الحرجية الناتج عن عدم كفاية الإنتاج وتقانات الاستخدامات النهائية.
22.有些地区,特别是非洲和某些发达国家的边际化社区,人们高度依赖于生物量能源,加上由于生产和终端用途技术的低效,使森林产品的可用量迅速减少,这无论在发展中国家或发达国家都引起人们的担忧。
更多例句: 上一页