生殖权利中心阿拉伯语例句
例句与造句
- الدولية والإقليمية - بشأن مسألة الصحة الإنجابية.
委员们从生殖权利中心和人权高专办妇女权利和性别平等科了解到国际和区域一级生殖健康问题的新动态。 - وأوضح المركز أن كوستاريكا قد رفضت تقديم الخدمات الصحية المتعلقة بأطفال الأنابيب(122) ولم تكفل الحق في الإجهاض القانوني(123).
121 生殖权利中心指出,哥斯达黎加禁止使用体外受孕术,122 也没有为妇女合法堕胎提供保障。 - وأوصى المركز بإيلاء الاعتبار لاعتماد النهج الاستراتيجي لتعزيز سياسات وبرامج الصحة الجنسية والإنجابية الخاص بمنظمة الصحة العالمية(93).
生殖权利中心建议,秘鲁考虑采纳世卫组织提出的战略方针,并以此强化性健康和生殖健康方面的政策和计划。 - وطلب المركز إلى مجلس حقوق الإنسان التوصية بأن تمتثل بيرو لالتزامها الدولي بتنفيذ قرارات هيئات معاهدات حقوق الإنسان هذه فيما يتعلق بهذه الالتماسات الفردية(37).
生殖权利中心吁请人权理事会正式向秘鲁提出建议,要求秘鲁履行其国际义务,执行联合国监督机构发出的、解决个人请愿的建议。 - واستمعت اللجنتان خلال الجلسة، التي استضافها مركز الحقوق الإنجابية، إلى إحاطة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك فيما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وناقشتا هذه المسائل.
会议由生殖权利中心主办,两个委员会听取了关于共同关心的、涉及性和生殖保健及权利问题的情况介绍,并就这些问题进行了讨论。 - مركز الحقوق الإنجابية هو منظمة لحقوق الإنسان تستخدم القانون لتعزيز الحرية الإنجابية بوصفها حقا من حقوق الإنسان الأساسية التي تلتزم جميع الحكومات قانونيا بحمايتها واحترامها وإعمالها.
生殖权利中心是一个人权组织,利用法律来推动作为一项基本人权的生殖自由,各国政府在法律上有义务保护、尊重和履行这项权利。 - وأوصى المركز المعني بحقوق الصحة الإنجابية بأن تتخذ الدولة تدابير فورية وفعالة للحد من معدلات الوفيات النفاسية بطرق منها إدراج معالجة هذه الظاهرة الصحية الخطرة ضمن أولوياتها.
99 生殖权利中心建议国家立即采取有效措施,降低产妇死亡率,包括,除其他事项外,将产妇死亡率作为重大卫生问题给予优先处理。 - 9-10 ويذكر مركز الحقوق الإنجابية أن المعايير الطبية الدولية تنوه بوضوح إلى وجوب صدور الموافقة المستنيرة عن المرضى على عمليات التعقيم، حتى في الحالات التي تنطوي على مخاطر صحية.
10 生殖权利中心说,国际医学标准明确表示,在任何情况下病人都必须对绝育措施知情并表示同意,即便是在健康受到威胁的情况下。 - 53- وأشار مركز الحقوق الإنجابية إلى التوصيات 89-63(118) و89-65(119) و89-66(120) و91-12(121)، التي قبلها البلد وأعلن عن أنها قيد التنفيذ خلال الاستعراض الدوري الأول للبلد.
生殖权利中心提及哥斯达黎加在第一轮普遍定期审议期间接受或所称正在执行的建议89.63、118 89.65、119 89.66、120 和91.12。 - 9-6 ويؤكد مركز الحقوق الإنجابية على أن الموافقة المستنيرة والحق في الحصول على المعلومات عنصران بالغا الأهمية من عناصر أي عملية تعقيم وأن إجراء التعقيم دون موافقة كاملة ومستنيرة من المريضة يوقع انتهاكا لحقوق الإنسان.
6 生殖权利中心强调,知情同意和知情权是任何绝育程序的重要组成部分,在病人没有充分知情和同意的情况下实施绝育是对人权的侵犯。 - 622- وأشار مركز الحقوق الإنجابية إلى مقتل 200 1 امرأة ذهبن ضحية ممارسة قتل الإناث وإلى وضع الآلاف من النساء والفتيات اللاتي يعانين من الإصلاحات الارتدادية التي تجرم الإجهاض تحت أي ظرف من الظروف في 13 ولاية مكسيكية.
生殖权利中心回顾了1,200名妇女惨遭杀害,以及在墨西哥的13个州不论何种情况堕胎都被定罪,令数千妇女和女孩深受其害。 - يقدم مركز الحقوق الإنجابية بانتظام رسائل تكميلية إلى الهيئات التي ترصد معاهدات الأمم المتحدة ويكمل التقارير الدورية للحكومات وبذلك يقوم بدور أساسي في توفير مصدر معلومات مستقل يتمتع بالمصداقية والموثوقية.
生殖权利中心定期向联合国条约监测机构提交非正式函件,对政府的定期报告进行补充,从而在提供一个可信的和可靠的独立信息来源方面发挥着重要作用。 - ويزعم مركز الحقوق الإنجابية بأن حجة الدولة الطرف بعدم تعرض مقدمة البلاغ لانتهاك دائم للحقوق مناقض للمعايير الطبية المقبولة دوليا، والتي تؤكد أن التعقيم عملية دائمة لا رجعة فيها.
生殖权利中心指出,缔约国关于来文者的人权没有受到永久性侵犯的论点违背了国际承认的医学标准,国际承认的医学标准坚持认为绝育是一种永久不可逆转的过程。 - مركز الحقوق الإنجابية (المركز) منظمة للدعوة القانونية لا تستهدف الربح وتستخدم القانون للنهوض بالحرية الإنجابية باعتبارها أحد حقوق الإنسان الأساسية التي تلتزم جميع الحكومات قانوناً بحمايتها واحترامها وإعمالها.
生殖权利中心(中心)是一个通过法律进行宣传的非营利组织,该组织利用法律来推动生殖自由作为一项基本人权,各国政府在法律上有义务保护、尊重和履行这项权利。 - 50- وبالإشارة إلى التوصيتين رقم 1(90) ورقم 5(91)، اللتين قُدمتا خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008، أشار مركز الحقوق الإنجابية إلى أن معدل الوفيات النفاسية يعكس حالة الإجحاف والإقصاء اللذين تتعرض لهما النساء(92).
针对普遍定期审议工作组2008年提出的建议1 和5,生殖权利中心引用了秘鲁的产妇死亡率。 生殖权利中心认为,该数据表明秘鲁妇女受到了排斥和不平等待遇。