生存空间阿拉伯语例句
例句与造句
- وتزيد المساحة المعيشية للفرد في المنطقة بمقدار الثلث تقريباً مقارنة بمتوسط الجمهورية ويتاح للفلاحين في المنطقة مساحة معيشية تزيد بمقدار 1.5 مرة عن المساحة المتاحة للفلاحين في الجمهورية ككل.
本区域的人均生存空间高于共和国平均数大约三分之一;而总地来说,纳卡自治区农民的生存空间大于整个共和国农民1.5倍。 - وتزيد المساحة المعيشية للفرد في المنطقة بمقدار الثلث تقريباً مقارنة بمتوسط الجمهورية ويتاح للفلاحين في المنطقة مساحة معيشية تزيد بمقدار 1.5 مرة عن المساحة المتاحة للفلاحين في الجمهورية ككل.
本区域的人均生存空间高于共和国平均数大约三分之一;而总地来说,纳卡自治区农民的生存空间大于整个共和国农民1.5倍。 - وفي كلتا الحالتين، يساهم المجتمع الدولي بجهد كبير في إعطاء السكان الألبان المحليين المساحة الكافية لحماية مصالحهم والحفاظ على هويتهم في بيئة متعددة الإثنيات.
在这两种情况下,国际社会都要作出重大努力,让当地的阿尔巴尼亚族人在一个多族裔的环境中获得保护其利益和维护其身份所需要的生存空间。 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يواجه عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مكون من جزر مرجانية منخفضة مخاطر وجودية بأن تصبح غير صالحة للسكن بسبب آثار تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر.
此外,由于气候变化的影响,特别是海平面上升,很多由低地环礁构成的小岛屿发展中国家变得不宜居住,生存空间受到威胁。 - وفي عام 2003، كان زهاء البليون من ساكني المناطق الحضرية يعيشون في أحياء فقيرة، محرومين من معظم الخدمات الأساسية مثل المياه والصحة وأمن الحيازة والمساكن الدائمة والمساحة الكافية للسكن.
2003年,近10亿城市居民居住在贫民窟,无法获得水、卫生设施、土地保有权、经久耐住的房屋和充足的生存空间等大多数基本设施。 - ولاحظ أن الاتحاد الروسي يشعر بالارتياح للمنظور التقدمي للدليل، وبخاصة، تفضيله لإعادة التنظيم المسبقة للعلاقات الاقتصادية، بدلا من تصفية المشاريع التجارية المألوفة، مما يوفر للمشاريع هامشا أوسع للقدرة على البقاء من الناحيتين الاقتصادية والمالية.
俄罗斯联邦欢迎指南的渐进做法,特别是在破产时优先重组经济关系,而不是传统的解散公司,这样可以让企业有更多的经济和财务生存空间。 - إن سوء التغذية والتصحر وتآكل الأراضي الساحلية أمور تقلص بشكل خطير المجال الحيوي وتؤجج التنافس من أجل البقاء، هذا بالإضافة إلى الفيضانات المتكررة الناجمة عن الاحترار العالمي المتصل بتغير المناخ.
营养不良、荒漠化和海岸受侵蚀,以及与气候变化有关的全球变暖所造成的反复出现的洪水,使得生存空间的减少到了危险的地步,并加剧了生存竞争。 - إن تغير المناخ يعرّض بقاء العديد من الدول الساحلية والجزرية في حد ذاته للخطر، وقد يؤدي إلى تضاؤل المساحة المتاحة للعيش، عن طريق تقليص مساحة الأراضي التي يمكن العيش فيها وجعل الظروف البيئية أكثر صعوبة لعيش البشر وأنشطتهم.
气候变化大幅度减少可耕地面积,使生物和人类活动的环境条件恶化而影响着许多沿海和岛屿国家的生存和可能导致人类生存空间缩小。 - 85- أفادت الورقة المشتركة 9 بأنه ليس ثمة مجال للمعارضة في جمهورية ناكشفان المتمتعة بالاستقلال الذاتي، ذلك أن الحزب الحاكم لا يتردد في استخدام جميع أشكال الضغط لإضعاف المعارضة السياسية وقمع المعارضة المدنية.
联合材料9称,在纳希切万自治共和国,反对派没有任何生存空间,因为执政党毫不犹豫地使用各种形式的压力,削弱政治反对派和压制民间反对力量。 - 13- وعلى مدى الزمن، ألقى أجدادنا على المجتمع الاستعماري باللائمة بشدة بسبب ضرورة حماية الأرض وتنوعها الإحيائي باعتبارهما وسيلة للبقاء، وحيزاً للحياة الطليقة، وسبباً للوجود ومصدراً لكل أنواع الحياة.
我们的祖先曾三番五次地规劝殖民者说,地球既是一种维生手段,又是自由的生存空间,生存的理由,而且还是一切生命的源泉,所以需要保护地球及其生物的多样性。 - وما يشعر به الشعب الأفغاني من إحباط نظرا لبطء وتيرة جهود إعادة الإعمار، خاصة في الأقاليم، يمكن أن يؤدي في المستقبل إلى اضطرابات وإلى إتاحة الفرص لإعادة ظهور القوى المتطرفة، وكذلك إلى نشوء أرضية خصبة للإرهاب.
阿富汗人民对于重建活动的进展缓慢的困扰 -- -- 特别是在各省 -- -- 将导致未来的骚乱,为极端势力的重新抬头创造机会,并且可能导致为恐怖主义提供生存空间。 - وفي كثير من البلدان، فإن الحيز المعيشي للأقليات العرقية والإثنية وللشعوب الأصلية يُستهدف على نحو متعمد لكي تُلقى فيه النفايات الصناعية التي يتسم كثير منها بالسمية. وكثيراً ما لا يجري إبلاغ سكان المجتمعات المحلية بهذه الأنشطة ولا بالأخطار التي تشكلها.
在很多国家,少数民族和土着人的生存空间,被蓄意当作倾倒工业废料的目标,其中很多是有毒废料,当地住区的居民常常不知道这类活动,更不了解它们造成的危险。 - ويبين جدول مرفق بالمقالة أن السجناء في معظم البلدان الغربية يخصص لهم حيز إقامة تتراوح مساحته ما بين ٧ و ١٢ من اﻷمتار المربعة، في حين أن معظم السجناء الجنائيين في إسرائيل يخصص لهم حوالي ٣ أمتار مربعة، والسجناء ﻷسباب أمنية ﻻ يحظون بأكثر من ٥ر٢ متر مربع.
文章附的一个表说明在大多数西方国家,囚犯被分配给7到12平方米的生存空间,而以色列的大部分刑事犯被分配给大约3平方米,安全罪行囚犯被分配给不到2.5平方米。 - ويبين جدول مرفق بالمقالة أن السجناء في معظم البلدان الغربية يخصص لهم حيز إقامة تتراوح مساحته ما بين ٧ و ١٢ من اﻷمتار المربعة، في حين أن معظم السجناء الجنائيين في إسرائيل يخصص لهم حوالي ٣ أمتار مربعة، والسجناء ﻷسباب أمنية ﻻ يحظون بأكثر من ٥ر٢ متر مربع.
文章附的一个表说明在大多数西方国家,囚犯被分配给7到12平方米的生存空间,而以色列的大部分刑事犯被分配给大约3平方米,安全罪行囚犯被分配给不到2.5平方米。
更多例句: 上一页