×

生命之水国际行动十年阿拉伯语例句

"生命之水国际行动十年"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويناشد المؤتمر الحكومات إذا لم تكن قد أنجزت هذا الأمر، بأن تنظر في إنشاء لجان وطنية وأن تحدّد جهات اتصال كل في بلدها لتيسير وتعزيز الأنشطة المتعلقة بعقد العمل الدولي (المياه من أجل الحياة). 2015 خلال النصف الثاني من العقد.
    会议呼吁尚未成立国家委员会和指定本国协调中心的各国政府考虑这么做,以便在剩下的5年中推动和促进与2005-2015年生命之水国际行动十年有关的活动。
  2. مناسبة خاصة بشأن " الماء والتعاون " (تنظمها البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ومكتب الأمم المتحدة لدعم العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " 2005-2015)
    关于 " 水与合作 " 的特别活动(由西班牙常驻代表团与联合国水机制和联合国支助2005-2015生命之水国际行动十年办公室合作举办)
  3. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 " (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    就决议草案 " 2005-2015生命之水国际行动十年 " 执行情况综合中期审查进行非正式协商(议程项目53(a)下)(由塔吉克斯坦代表团召集)
  4. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار ' الماء منبع الحياة`، 2005-2015 " ( في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    就决议草案 " 2005-2015生命之水国际行动十年 " 执行情况综合中期审查进行非正式协商(议程项目53(a)下)(由塔吉克斯坦代表团召集)
  5. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015 " (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    就决议草案 " 2005-2015生命之水国际行动十年 " 执行情况综合中期审查进行非正式协商(议程项目53(a)下)(由塔吉克斯坦代表团召集)
  6. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015 " (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    就决议草案 " 2005-2015生命之水国际行动十年 " 执行情况综合中期审查进行非正式协商(议程项目53 (a) 下)(由塔吉克斯坦代表团召集)
  7. وهكذا يعتبر عام 2008 الوقت المستصوب لتوفير تركيز قوي وزخم لحل موضوع التصحاح حيث سيفضي إلى المنتدى العالمي للمياه الذي سيعقد في تركيا عام 2009، وإلى جانب العقد الدولي الجاري للعمل " الماء من أجل الحياة " 2005-2015.
    因此,在到2009年在土耳其举行第五届世界水事论坛期间,加上正在进行的2005-2015年生命之水国际行动十年,2008年被视为对解决环卫问题给予强烈关注和推动的最佳时候。
  8. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015 " ( في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    就决议草案 " 2005-2015生命之水国际行动十年 " 执行情况综合中期审查进行非正式协商(议程项目53(a)下)(由塔吉克斯坦代表团召集)
  9. ولمنظومة الأمم المتحدة دور مهم تضطلع به في دعم البلدان من أجل إحراز أهداف عقد العمل الدولي " المياه من أجل الحياة " ، 2005-2015 ولمواجهة التحديات الناشئة، من خلال تعزيز التعاون على الأصعدة كافة وبناء القدرات في مجال إدارة الموارد المائية وإتاحة الإمدادات من مياه الشرب ومن خدمات المرافق الصحية.
    通过促进各个层次的合作、建设水资源管理能力、提供饮用水供应和环境卫生服务,联合国系统在支持各国实现2005-2015年生命之水国际行动十年的目标和应对新出现的挑战方面发挥着重要的作用。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.