×

瓦杜兹阿拉伯语例句

"瓦杜兹"的阿拉伯文

例句与造句

  1. توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في تعيين ممرض متفرغ أو موظف طبي آخر في سجن فادوز الوطني بقصد ضمان تقديم الأدوية من جانب موظفين طبيين فقط. عمليات الاستجواب
    委员会建议缔约国,考虑在瓦杜兹国家监狱任命一名兼职护士或其他医务人员,以确保药品只由医务人员提供。
  2. ونظرا لما لوحدة الاستخبارات المالية من خبرة في هذا المجال تم ترشيح الوحدة لتكون نقطة الاتصال في فادوز مع لجنة مكافحة الإرهاب لتنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ القرار 1373.
    由于金融情报股有相关的专门知识,已向反恐怖主义委员会通报,金融情报股将是在瓦杜兹执行第1373号决议的会合点。
  3. وتوصي اللجنة بقوة بإعادة تطبيق وإكمال المشروع الذي بُدئ فيه في عام 2002 ويرمي إلى تحسين البنية الأساسية وضمان الفصل بين المحتجزين على نحو أفضل في سجن فادوز الوطني.
    委员会强烈建议,重新恢复并完成始于2002年的、改善瓦杜兹国家监狱基础设施、确保改善被拘留者的分别关押的项目。
  4. 52- وينص الدستور على أن ليختنشتاين تشكل اتحاداً ما بين منطقتي فادوز (الأوبرلند أو المنطقة العليا) وشلنبرج (الإنترلند أو المنطقة المنخفضة)().
    根据《宪法》规定,列支敦士登是瓦杜兹郡(Oberland或称上郡)和许内勒贝格庄园(Unterland或称下郡)两个地区组成的公国。
  5. ويؤمن العمل بالمستشفى الوطني بفادوس نحو 40 طبيباً يعملون لحسابهم الخاص ويمارسون في ليختنشتاين بموجب ترخيص يخولهم معالجة مرضاهم داخل المستشفى والتكفل بالحالات المستعجلة التي توكل إليهم.
    位于瓦杜兹的国立医院有40位在列支敦士登执业的自雇医生,他们有执照在医院治疗自己的病人,也可以处理安排给自己的紧急救护任务。
  6. والحالة مختلفة في المدارس الثانوية حيث يأتي الطلبة من مجتمعات محلية مختلفة، وتم فيها تنفيذ أشكال مختلفة من برامج الغذاء المدرسي واستخدامها على نحو طيب.
    各个中学(列支敦士登高级中学,低地教学中心,瓦杜兹中学)学生来自不同的市镇,情况各不相同,在这些学校实行的是不同形式的学校午餐计划,它们开展得很好。
  7. 29- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق أنه في أثناء الربع الأخير من عام 2009، احتُجز أحداث، من بينهم أنثى، في سجن فادوز الوطني، بما يتعارض مع مبدأ الفصل بين البالغين والأحداث(46).
    禁酷刑委关切地注意到,2009年第四季度期间,有些少年犯,甚至有一名少女犯,被关押在瓦杜兹国家监狱,违反了成年人与少年犯分开关押的原则。
  8. وعقب حل العمادة نتيجة إنشاء أرشيدوقية فادوز، نُقلت مسؤولية تعليم الكبار في عام 1999 إلى مؤسسة تعليم الكبار في ليختنشتاين، وهي مؤسسة خاضعة للقانون العام (الجريدة الرسمية 1999، العدد رقم 125).
    1999年在建立瓦杜兹教区后解散了教长办公室,成人教育转由依据公法建立的列支敦士登成人教育基金会(LGB1,1999年第125期)负责管理。
  9. وتلاحظ اللجنة مع الأسف في هذا الصدد وقف العمل بمشروع بُدئ فيه في عام 2002 كان يهدف إلى ضمان الفصل على نحو أفضل وضمان بنية أساسية أفضل في سجن فادوز الوطني في أعقاب نتيجة أحد الاستفتاءات (المادتان 11 و16).
    对此,委员会遗憾地注意到,公决后于2002年启动的旨在确保瓦杜兹国家监狱分别关押和基础设施的项目已经停止(第11和第16条)。
  10. وينبغي بصورة خاصة أن تكفل الدولة الطرف، وهي ترفع لواء مبدأ الفصل بين الأحداث والبالغين، بضمان تطبيق تدابير بديلة على الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً والمحتجزين حالياً في سجن فادوز الوطني وفيما يتعلق بالأحداث الذين يقضون حالياً في النمسا فترة الحكم الصادرة عليهم.
    缔约国尤其应确保对目前关押在瓦杜兹国家监狱的18岁以下儿童及正在奥地利服刑的青少年适用其他措施,这也是遵守成年人和青少年分开关押的原则。
  11. 24- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الممارسة المتمثلة في ضمان الرعاية النفسية للنزلاء في سجن فادوز الوطني عن طريق الزيارات التي يقوم بها موظفو شعبة الخدمات العلاجية التابعة لمكتب الشؤون الاجتماعية قد أُعيد العمل بها اعتباراً من عام 2010، تطبيقاً لتوصية لجنة الإصلاحيات.
    委员会赞赏地注意到,根据惩戒委员会的建议,2010年起,社会事务办公室治疗服务司的人员重新开始访问瓦杜兹国家监狱,确保那里的犯人获得心理健康服务。
  12. (24) وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الممارسة المتمثلة في ضمان الرعاية النفسية للنزلاء في سجن فادوز الوطني عن طريق الزيارات التي يقوم بها موظفو شعبة الخدمات العلاجية التابعة لمكتب الشؤون الاجتماعية قد أُعيد العمل بها اعتباراً من عام 2010، تطبيقاً لتوصية لجنة الإصلاحيات.
    (24) 委员会赞赏地注意到,根据惩戒委员会的建议,2010年起,社会事务办公室治疗服务司的人员重新开始访问瓦杜兹国家监狱,确保那里的犯人获得心理健康服务。
  13. 20- بينما تلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بشأن التدريب الأولي والمستمر المقدم من موظفي السجون فإنها تلاحظ، حسبما جاء في تقرير لجنة الإصلاحيات، أن الدورات التدريبية والإشرافية التي تُنظَّم لموظفي السجون المعينين في سجن فادوز الوطني لم تُستخدم في حقيقة الأمر في عام 2009.
    委员会赞赏地注意到缔约国就监狱工作人员初步和继续培训提供的资料,但惩戒委员会的报告称,2009年瓦杜兹国家监狱狱方人员培训指导课程并未得到实际应用。
  14. (20) بينما تلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بشأن التدريب الأولي والمستمر المقدم من موظفي السجون فإنها تلاحظ، حسبما جاء في تقرير لجنة الإصلاحيات، أن الدورات التدريبية والإشرافية التي تُنظَّم لموظفي السجون المعينين في سجن فادوز الوطني لم تُستخدم في حقيقة الأمر في عام 2009.
    (20) 委员会赞赏地注意到缔约国就监狱工作人员初步和继续培训提供的资料,但惩戒委员会的报告称,2009年瓦杜兹国家监狱狱方人员培训指导课程并未得到实际应用。
  15. وتلاحظ اللجنة مع التقدير التقارير التي تتحدث عن وجود تعاون جيد بين السلطات ولجنة الإصلاحيات أثناء الزيارات التي قامت بها تلك اللجنة إلى سجن فادوز الوطني في عام 2009، والجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لمتابعة وإعلان توصية لجنة الإصلاحيات، بما في ذلك ترجمة تقريرها السنوي لعام 2009 إلى الإنكليزية.
    委员会赞赏地注意到:有报告称,委员会2009年访问瓦杜兹国家监狱时与各机关有很好的合作;缔约方努力开展后续行动并公布其建议,包括将其2009年年度报告译成英文。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.