瑞士外交阿拉伯语例句
例句与造句
- في ضوء التقاليد الإنسانية الراسخة لسويسرا، يمثل تعزيز السلام وحقوق الإنسان على الصعيد الدولي الهدف الرئيسي للسياسة الخارجية السويسرية.
鉴于瑞士具有长期的人道主义传统,在国际上促进和平与人权,是瑞士外交政策的一项主要目标。 - أُرس بريتر، وزير، نائب رئيس، شعبة التعاون مع أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، وزارة الخارجية السويسرية، سويسرا
Urs Breiter,瑞士外交部,瑞士发展与合作局,与东欧和独联体合作司,部长,副司长 - أصحاب العمل وكذلك العاملين - على معرفة الحقوق الدنيا لهم والتزاماتهم في هذا الميدان.
瑞士外交部长已颁发了相关的指令,旨在帮助有关方面-雇主和雇员-了解其在这一领域内的最低薪酬权利和义务。 - كان تعزيز الصلات بين سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجال تعزيز السلام والأمن البشري أحد محاور التركيز الكبرى في السياسة الخارجية السويسرية في السنوات الأخيرة.
在促进和平和人类安全方面加强法治和过渡司法之间的联系一直是近年瑞士外交政策的重点。 - وقد كرس السيد دييس حياته للخدمة العامة وللشؤون الدولية. وحظي بامتياز الخدمة وزيرا لخارجية سويسرا عندما انضم البلد إلى الأمم المتحدة في عام 2002.
戴斯先生一直从事公共服务和国际事务,曾在2002年瑞士加入联合国期间荣任瑞士外交部长。 - وقد عمل في المجال المصرفي والإدارة العامة قبل أن يلتحق بالسلك الدبلوماسي السويسري في عام 1975 حيث عين للعمل في جنيف، وبغداد، وطوكيو.
他曾在银行界和公共行政机关任职,后于1975年进入瑞士外交部门,曾被派往日内瓦、巴格达和东京。 - وعلى نفس المنوال، هناك مجال آخر يمكن أن يستفيد من تحسين إدارة الموارد هو حماية البيئة، وهذا موضوع يحتل مكانة عالية في قائمة أولويات السياسة الخارجية السويسرية.
同样,可受益于改善资源管理的另一个领域是环境保护,这也是瑞士外交政策优先任务中的重要主题。 - ومنذ عام 2003، تنظم وزارة الخارجية السويسرية، برعاية مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، حلقات عمل سنوية بشأن حماية الهياكل الأساسية الحيوية.
自2003年以来,瑞士外交部每年都在欧洲----大西洋合作理事会的框架内主办关键基础设施保护问题研讨会。 - وفي هذا الصدد، نرحب أيضاً بزيارة وزير خارجية الجزائر ووزيرة خارجية سويسرا وبالمساهمات القيـمة التي قدَّماها في سبيل الدفع قدماً بجدول أعمالنا.
在这一方面,我们并欢迎阿尔及利亚外交部长和瑞士外交部长的来访,以及他们对推进我们议程而作的宝贵贡献。 - 9- ويفيد المصدر بأن السلطات الإيرانية لم تسمح للأفراد الثلاثة منذ توقيفهم إلا بزيارتين قنصليتين لهم قام بهما دبلوماسي سويسري واستغرق مجموعهما 60 دقيقة.
据来文方所述,自他们被捕以来,伊朗政府只允许一名瑞士外交官和三人进行了两次领事探望,总共持续60分钟。 - رَي، المستشارة الاتحادية ورئيسة الوزارة الاتحادية السويسرية للشؤون الخارجية وممثلة سويسرا، تقرير سويسرا الوطني.
在2008年5月8日的第7次会议上,瑞士代表,联邦委员会委员、瑞士外交部长米舍利娜·卡尔米-雷伊女士女士阁下介绍了国家报告。 - رَي، المستشارة الاتحادية ورئيسة الوزارة الاتحادية السويسرية للشؤون الخارجية. وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 22 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
瑞士代表团由联邦委员会委员、瑞士外交部长米舍利娜·卡尔米-雷伊女士阁下任团长,共有22名成员,具体名单见文后附件。 - ومن دواعي السرور لي أن آخذ الكلمة في هذا الوقت الذي أصبح فيه مؤتمر نزع السﻻح ليس فقط في ضيافة سويسرا، وإنما أيضا يدير مقاليده للمرة اﻷولى على اﻻطﻻق دبلوماسي سويسري بارز.
我很高兴看到在我发言时裁军谈判会议不仅是由瑞士担当东道主而且前所未有地由尊敬的瑞士外交家为其掌舵。 - ري، وزيرة الشؤون الخارجية السويسرية.
首先,我要对今天出席会议、令我们倍感荣幸的两位尊敬的外交部长,即阿尔及利亚外交部长穆拉德·迈德勒西先生阁下和瑞士外交部长卡尔米-雷伊女士阁下说句特别的话。 - وأود أن استرعي انتباه الوفود الحاضرة هنا إلى حقيقة ان دعوتنا التي أرسلت مؤخرا إلى البعثات الموجودة في جنيف قد أرسلت أيضا إلى عواصم بلدانها عن طريق القنوات الدبلوماسية السويسرية.
我想提请今天与会的各代表注意,我们最近向驻日内瓦的各代表团发出的邀请,同时也通过瑞士外交渠道向各国首都发送。