×

琵琶湖阿拉伯语例句

"琵琶湖"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أعيدت صياغته ليصبح " مشاريع بناء القدرات لمتابعة إطار بيواكو للألفية " (انظر الفقرة 18-73 (ج) ' 2` من هذه الوثيقة)
    改为 " 琵琶湖千年行动纲要后续行动能力建设项目 " (见本文件第18.73段(c)㈡)。
  2. استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
    《为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》执行情况中期审查
  3. ووقّع 46 بلدا " إطار عمل بيواكو للألفية من أجل خلق مجتمع شامل، خال من الحواجز، وقائــــم على الحقــــوق للمعوقين في آسيا والمحيط الهادئ " . واعتمـــد مشـــروع الاتفاقيــة ذو
    46个国家签署了《为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要》。
  4. وتتمشى هذه السياسة مع " إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ " .
    这项政策符合《为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》。
  5. 39- وأيد قادة منتدى جزر المحيط الهادئ في عام 2003 كذلك إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة لأنه يوفر لبلدان المحيط الهادئ مجموعة من أهداف العمل فيما بعد السنوات العشر المقبلة.
    2003年太平洋岛屿论坛领导人还赞同《琵琶湖千年行动纲要》为太平洋各国今后十年的工作设定了一套目标。
  6. وأدت جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (الإسكاب) في مجال الدعوة إلى اعتماد إطار بيواكو زائد خمسة، حيث تعهدت الحكومات بمواصلة الاهتمام بحقوق المعاقين.
    在亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)的倡导下,通过了琵琶湖五周年项目,各国政府通过该项目承诺继续关注残疾人权利。
  7. وتجتمع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كل سنتين، بمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، لاستعراض الإنجازات وتحديد الإجراءات المطلوبة لمواصلة تنفيذ إطار بيواكو.
    亚太经社会每两年举行一次残疾人及其组织参加的会议,审查所取得的成就并确定可能需要采取的行动以进一步落实《琵琶湖纲要》。
  8. وخلال العقد الثاني لآسيا والمحيط الهادئ للمعوقين (2003-2012)، ساندت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المركز بوصفه قاعدة تعاون إقليمية لإطار عمل بيواكو للألفية.
    在第二个亚洲及太平洋残疾人十年(2003-2012年)期间,亚太经社会认可该中心是实施《琵琶湖千年行动纲要》的区域合作基地。
  9. وفي عام 2003، أقرت ساموا إطار بـيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ خلال عقد المعوقين.
    2003年,萨摩亚核准了《琵琶湖千年行动纲要》致力于为亚太地区的残疾人创建一个包容性、无障碍和基于权利的社会。
  10. واتفق المشتركون في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى على أن إطار عمل بيواكو للألفية سيكون أداة قيمة لتحديد المبادئ التوجيهية والأهداف للبرامج الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية المتعلقة بالعجز على مدى السنوات العشر المقبلة.
    与会者认为,在未来十年为残疾人士制订全国、次地区及地区性计划的指引和指针时,《琵琶湖千禧纲领》极具参考价值。
  11. وأضافت الورقة المشتركة 3 أن الحكومة لم توقع لا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولا على إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة في منطقة المحيط الهادئ(3).
    2 联合提交材料3(联合材料3)补充说,基里巴斯政府既未签署《残疾人权利公约》,也未签署《太平洋区域琵琶湖千年行动纲要》。
  12. وشجعت الرابطة الحكومة على وضع استراتيجية لمدة تتراوح بين 5 و10 أعوام لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة وتنفيذ أحكام اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وإطار بيواكو للعمل في الألفية(22).
    21 协会鼓励该国政府制定一个5年至10年的战略,将残疾问题纳入主流并落实《残疾人权利公约》和《琵琶湖千年行动纲要》的有关规定。
  13. كما أن مدى فعالية المجلس المشترك بين الوكالات لا يتوافق مع المبادئ الواردة في القواعد والمعايير المتفق عليهما إقليمياً ودولياً فيما يخص الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما مع إطار بيواكو واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(11).
    机构间委员会不发挥作用是与区域和国际上为残疾人商定的规范和标准,即《琵琶湖纲要》和《残疾人权利公约》中所载的原则不相符的。
  14. وتشمل الولايات الإقليمية التي يسترشد بها البرنامج في توجهه إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة من أجل توجيه الأعمال نحو مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    为本次级方案指引方向的区域任务包括《为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会的琵琶湖千年行动纲要》。
  15. وبإبرام `إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة (الذي يغطي منطقة آسيا والمحيط الهادئ) في عام 2012، تستفيد استراتيجية المحيط الهادئ الإقليمية بشأن الإعاقة مما أنجز حتى تاريخه، وتأخذ بنهج خاص بمنطقة المحيط الهادئ.
    随着2012年缔结《琵琶湖千年行动纲要》(涵盖亚洲和太平洋),《太平洋残疾人区域战略》借助到目前为止的工作,采取针对太平洋的具体方法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.