班图人阿拉伯语例句
例句与造句
- فالزواج بين أحد أفراد البانتو وإحدى نساء الأقزام أو العكس يعتبر من المحرمات، ويصبح هذا الزوج أو ذلك مقصيا اجتماعيا؛
班图人和pygmées人结合被视为禁忌,会在社会中招致驱逐; - وما تزال حقوق الأقليات، وبخاصة " البانتو " دون حماية.
少数民族特别是 " 班图人 " 的权利仍然得不到保护。 - وتنقسم هذه المجتمعات المحلية إلى أربع مجموعات إثنية رئيسية؛ هي مجموعة البانتو والمجموعة النيلية والمجموعة النيلية الحامية والسكان من أصل سوداني.
它们主要分成四个族群:班图人、尼罗河人、尼罗哈米特人和苏丹人。 - ومضى يقول إن الدولة اﻹثيوبية مقسمة سياسياً إلى مناطق إدارية، كانت تُقارن ببانتوستانات الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
政治上它分为和种族隔离时期的南非的班图人地区类似的kilils 或行政区。 - بيد أن الدستور المحتمل لهذه اﻹمبراطورية سيخلق مشكلة توطين البانتو والهوتو والبانجاندا من رواندا ومن أوغندا.
建立这样一个帝国会产生在哪里安置卢旺达和乌干达的班图人、胡图人和班甘杜人的问题。 - وعلى سبيل المثال، يحتاج البانتو في منطقة حيران إلى تصريح للذهاب إلى بيليت وين، المدينة الرئيسية في المنطقة.
例如,Hiran地区的班图人需要得到许可才能到该地区的大镇Belet Weyne去。 - وقد ظل الوضع دون تغيير، فما زال البانتو يجبرون على ترك أراضيهم وممتلكاتهم، ويتعرضون للنهب، وتحرق قراهم.
情况仍然没有变化。 班图人仍然被强迫离开自己的土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。 - أبانتو منظمة للدعوة في المجال الجنساني والسياسات العامة أُنشئت عام 1991 لتعزيز التنمية في أفريقيا من منظور جنساني.
阿班图人发展会成立于1991年,是一个两性问题和政策宣传组织,其目的是从两性视角促进非洲发展。 - وصدقت غابون على عدة صكوك تحمي حقوق الشعوب الأصلية، وهي لا تميز بأي حال من الأحوال بين البانتو والبيغمي في سياساتها العامة.
加蓬批准了保护土着人民的权利的几项文书,并且在其公共政策中对班图人和俾格米人不做任何区分。 - تنفذ المنظمة مشروعاً بشأن الجنس وتغير المناخ بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
在联合国促进性别平等和增强妇女权能署(妇女署)的支持下,阿班图人发展会正在实施一项两性问题和气候变化项目。 - وتضم مجموعة البانتو على سبيل المثال قبائل ألبانياكول، وباكيغا، وبانيورو، وباتورو، وباغندا في الجنوب، وقبائل الباغيسو وباسوغا في الشرق.
班图人包括南部的巴尼扬克科勒人、巴基加人、马尼奥罗人,巴托罗人和巴干达人,以及东部的巴吉舒人和巴索加人。 - فمهد البانتو حسب قول بارتيليمي بوغاندا، الرئيس المؤسس لبلدنا، كان دوما أرض حفاوة وضيافة يلقى فيه الأجنبى عابر السبيل المأوى والمأمن.
我国的缔造者巴泰勒米·波冈达总统说,班图人的摇篮历来是一块广纳好客之地,过客可以在这里找到栖身之所。 - ويُعتقد أن أفراد أقلية البانتو ينحدرون من الرقيق الذين جيء بهم إلى الصومال من بلدان أفريقيا الشرقية في القرن الحادي عشر وهم يُعتبرون مجموعة عرقية من مرتبة أدنى.
少数民族班图人据认为是在十一世纪被从东非其他国家带到索马里的奴隶的后裔,他们被认为是劣等民族。 - وأضاف أن هذه الإجراءات الهادفة ينبغي أن تكون جزءاً من حملة وطنية شاملة تركز على توعية الشعوب الأصلية وفئة البانتو بحقوقها والتزاماتها المتبادلة(83).
他还指出,这种针对性的行动应该成为全面的国家运动的一部分,重点是教育土着人和班图人了解彼此的权利和义务。 - 78- وأما البانتو، الذين يعتقد أنهم من سلالة العبيد الذين نُقلوا إلى الصومال من بلدان أخرى في شرق أفريقيا في القرن الحادي عشر، فيُعتبرون مجموعة عرقية منخفضة المركز.
据认为,班图人是11世纪被从其他东非国家带到索马里的奴隶的后裔,他们被视为是一个地位很低的族裔群体。