班加罗尔司法行为原则阿拉伯语例句
例句与造句
- يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدّم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها حسب الاقتضاء؛
又请会员国向秘书长提交其对《班加罗尔司法行为原则》的看法并酌情提出修订意见; - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور لسلوك العاملين في الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها، حسب الاقتضاء؛
又请会员国向秘书长提交其对《班加罗尔司法行为原则》的看法并酌情提出修订意见; - وذكر أن التعليق على مبادئ بنغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي سيكون مصدرا مفيدا لوضع مزيد من المبادئ التوجيهية التفصيلية بشأن سلوك الجهاز القضائي.
关于《班加罗尔司法行为原则》的评注将成为进一步制定详细的司法行为准则的有益资源。 - وعلاوة على ذلك، وعلى النحو المنصوص عليه في مبادئ بنغالور للسلوك القضائي، يشكل استقلال القضاء شرطا مسبقا لسيادة القانون وضمانة جوهرية للمحاكمة العادلة.
另外,正如《班加罗尔司法行为原则》规定的那样,司法独立是法治的前提和公平审判的基本保障。 - وتحقيقاً لهذه الأغراض، تلتزم ماليزيا بالمعايير والمبادئ الدولية المنصوص عليها في مبادئ بنغالور للسلوك القضائي، كعدم التحيز، والنزاهة، واللياقة.
为了实现这些目标,马来西亚赞成《班加罗尔司法行为原则》所规定的诸如公正、廉正和端正行为等国际标准和原则。 - وتوفّر مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي() توجيها لأعضاء النيابة العامة بشأن تعزيز وحفظ الثقة في النظام القضائي، الذي يشكلون جزءاً
《班加罗尔司法行为原则》对检察官增进及维持司法系统的公信力提供了指导,而检察官即构成司法系统不可缺少的一部分。 - 57- ويحث المقرر الخاص اللجنة على الموافقة على مبادئ بانجلور الأساسية للسلوك القضائي، أو الإحاطة علماً بها على الأقل، في قرارها بشأن هذه الولاية بغية تحقيق قدر أكبر من المساءلة القضائية.
特别报告员请委员会在有关这一任务的决议中核可或至少注意到增强司法问责制的班加罗尔司法行为原则。 - يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، نص مبادئ بانغالور للسلوك القضائي والتعليق عليها؛
请秘书处在联合国反腐败公约缔约国会议第二届会议上提交《班加罗尔司法行为原则》和关于《班加罗尔原则》的评注; - يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، نص مبادئ بانغالور للسلوك القضائي والتعليق عليها. نُفِّذ.
请秘书处向联合国反腐败公约缔约国会议第二届会议提交《班加罗尔司法行为原则》和关于《班加罗尔原则》的评注。 - 11- يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، نص مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي والتعليق عليها؛
请秘书处在联合国反腐败公约缔约国会议第二届会议上提交《班加罗尔司法行为原则》和关于《班加罗尔原则》的评注; - (ﻫ) يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي ونص التعليق عليها؛
(f) 请秘书处在联合国反腐败公约缔约国会议第二届会议上提交《班加罗尔司法行为原则》和关于《班加罗尔原则》的评注。 - (و) يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي ونص التعليق عليها؛
(f) 请秘书处在联合国反腐败公约缔约国会议第二届会议上提交《班加罗尔司法行为原则》和关于《班加罗尔原则》的评注。 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تدعيم المبادئ الأساسية لسلوك الجهاز القضائي()، وخاصة التقدّم الذي أفادت عدّة دول أعضاء إحرازه في تنفيذ مبادئ بانغالور للسلوك القضائي()؛
赞赏地注意到秘书长关于加强司法行为基本原则的报告, 特别是几个会员国报告的执行《班加罗尔司法行为原则》 方面取得的进展; - وتم تحديد الأساس المعياري لهذا البرنامج في " مبادئ بانغالور بشأن السلوك القضائي " والتعليق على تلك المبادئ وفي دليل للتدريب بشأن أخلاقيات القضاء ومبادئ توجيهية بشأن النـزاهة القضائية، قيد الإعداد.
该方案的规范基础已在《班加罗尔司法行为原则》及其评注,以及目前正在拟定的一份司法道德培训手册和司法廉正准则中阐明。 - فالوظائف العسكرية تتبع تنظيماً هرمياً يخضع لقواعد انضباط يصعب التوفيق بينها وبين استقلال القضاة الذي تنص عليه المادة 14 من العهد وتعيد تأكيده مبادئ بنغالور للسلوك القضائي.
事实上,军事职能属于一个遵守纪律规则的分层组织,难以与《公约》第十四条规定和班加罗尔司法行为原则重审的法官独立的要求相符。