×

玻利尼西亚阿拉伯语例句

"玻利尼西亚"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والواقع أن سكان كاليدونيا الجديدة يمثلون مجتمعا متعدد الأعراق (فمنهم الميلانيزيون والأوروبيون وسكان جزر واليس والإندونيسيون والفييتناميون والبولينيزيون وآخرون) لكل عنصر منهم مجاله.
    事实上,这是一个多种族的社会(美拉尼西亚人、欧洲裔人、瓦里斯群岛人、印度尼西亚人、越南人、玻利尼西亚人和其他),人人都有立身之处。
  2. ويضيفون إلى ذلك أن طردهم من اﻷرض أصبح وشيك الوقوع وأن المفوض السامي للجمهورية، وهو ممثل فرنسا في بولينيزيا، سيلجأ في وقت قريب إلى قوة الشرطة ﻹخﻻء اﻷرض وإتاحة الفرصة لبدء عملية البناء.
    他们补充说,他们被逐出该地块已经是迫在眉睫的事,在玻利尼西亚代表法国的法兰西共和国高级专员马上将动用警察部队清空该地块并使建筑工程开工成为可能。
  3. وفي أقاليم ما وراء البحار التابعة لفرنسا التي تعيش فيها شعوب أصلية (غيانا الفرنسية، وكاليدونيا الجديدة، وبولينيزيا الفرنسية، وواليس وفوتونا، ومايوت)، تُنشر رسائل الإنذار في الحالات الجوية القصوى بلغات الشعوب الأصلية().
    在有土着人的法国海外领土(法属圭亚那、新卡里多尼亚、法属玻利尼西亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛以及马约特岛),当发生极端天气事件时,警告信息是以土着语言发布。
  4. وفي أقاليم ما وراء البحار التابعة لفرنسا التي تعيش فيها شعوب أصلية (غيانا الفرنسية، وكاليدونيا الجديدة، و بولينيزيا الفرنسية، وواليس وفوتونا، ومايوت)، تُنشر رسائل الإنذار في الحالات الجوية القصوى بلغات الشعوب الأصلية().
    在有土着人的法国海外领土(法属圭亚那、新卡里多尼亚、法属玻利尼西亚、瓦利斯群岛和富图纳群岛以及马约特岛),当发生极端天气事件时,警告信息是以土着语言发布。
  5. غير أن الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار (لا سيما بولينيزيا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة وجزيرتي والس وفوتونا)، تتمتع باستقلال تشريعي (المعروف باسم " مبدأ التشريع الخاص " ) ويعني ذلك أن هذه الأقاليم تستطيع سن قوانين محلية.
    然而,海外领土(主要是法属玻利尼西亚、新喀里多尼亚、沃利斯群岛和富图纳群岛)享有立法自主权(被称为立法特权原则),这就意味着它们可以颁布自己的本地法律。
  6. وفي البلد أيضا بعض الجمعيات المتخصصة، مثل جمعية المرأة والعنف الزوجي، أو جمعية النجدة من العنف الجنسي، أو اتحاد نساء منطقة المحيط الهادئ الناطقات بالفرنسية، الذي يجمّع أصوات نساء كاليدونيا الجديدة، وواليس وفوتونا، وبولينيزيا الفرنسية، وفانواتو.
    国家也设有一些专门协会,如妇女和家庭暴力协会、性暴力SOS协会、大洋洲法语地区妇女联盟,后者包括新喀里多尼亚、瓦利斯和富图纳群岛、法属玻利尼西亚和瓦努阿图的妇女。
  7. وهما يزعمــــان أن القوانين واللوائح ﻻ توفر الحماية للبولينيزيين )مثل المادتين R 361 (1) و R 361 (2)( من قانون البلديات، المتعلقتين بالمقابر، ومثل التشريع المتعلق بالمواقع الطبيعية والتشريع الخاص بالحفائر اﻷثرية الصادرين فيما يتعلق بأراضي اﻹقليم الرئيسي واللذين يقال أنهما يكفﻻن حماية أراضي المقابر.
    他们争辩说,玻利尼西亚人并没有受到就本土颁布,据说管辖着墓地保护事宜的法律和法令(例如《市政法》关于墓地的第R361(1)条和第361(2)条,以及关于自然遗址的考古遗址的立法)的保护。
  8. وقال إنه تلقى رسائل حول مجموعة من المسائل التي لا تقع ضمن اختصاص اللجنة، بما في ذلك احتمال إعادة بولينيزيا الفرنسية إلى القائمة، والخلافات البيئية والإنسانية في كاليدونيا الجديدة، واحتمال السعي للحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالإقليم الذي كان معروفا في السابق باسم غينيا الجديدة التابعة لنيوزيلاندا.
    他收到了有关各种不属于委员会任务范围之内的问题的信件,其中包括法属玻利尼西亚重新列入领土名单的可能性、新喀里多尼亚的环境和人权问题,以及就前荷属新几内亚寻求国际法院的咨询意见的可能性。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.