×

现场活动阿拉伯语例句

"现场活动"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأضاف أن التمويل الخاص وغير الكافي للعمليات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في الميدان تضعف من فرص التوصل إلى تحقيق اﻷهداف التي حددتها الوﻻية.
    另外,就人权事宜的现场活动提供不适当的资助会破坏达到根据职权确定的目标的机遇。
  2. ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعاون الإبداعي باستخدام المسرح والمهرجانات الفنية وغيرها من الأحداث الحية كوسائل لاختبار الشغف المشترك في الفنون.
    这些项目可以包括创意性合作,利用戏剧、欢庆和其他现场活动来体会对艺术的共同激情。
  3. وتنفذ أنشطة اليونيدو الموقعية بالتشاور عن كثب مع دوائر اﻷعمال المحلية والدولية بهدف توفير بيئة تشجع اﻻستثمار الخاص.
    工发组织的现场活动,与当地和国际工商界密切协商后进行,以使创造一个有利于私人投资的环境。
  4. وتنفذ أمانة الأونكتاد هذه المهام عن طريق الجمع بين أعمال البحث، والنشاط الميداني وتوفير المساعدة التقنية التي هي أنشطة تكمل وتعوض بعضها البعض.
    贸发会议秘书处通过将相辅相成的研究工作、现场活动和提供技术援助结合起来实施这些任务。
  5. عبارة عن مناقشات آنية مع خبراء في مكافحة الإرهاب بشأن مختلف المواضيع القانونية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب - باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    此外,该处以英语和法语与反恐专家就许多反恐法律专题举办了17次现场活动 -- -- 实时讨论。
  6. ولا تزال قناة تلفزيون الأمم المتحدة تبُثُّ على الهواء مباشرة المناسبات التي يجري تنظيمها في الأمم المتحدة ومواداً منتجة مسبقاً على مدار الساعة والأسبوع.
    联合国电视台有线电视频道继续每周7天、每天24小时播放联合国的现场活动和预先制作的材料。
  7. وينبغي أن تُمنح المكانة الأولى في جدول الأعمال للدعم المطرد للأنشطة الميدانية، ونشر النتائج، وإدماج النُهج في الرسائل التي يُجرى إبلاغها من خلال التدريب والإرشاد.
    持续支持养护性农业现场活动、传播结果和将此方法融入培训和推广信息,应成为议程的最高事项。
  8. ظلت أنشطة البعثة الميدانية متوقفة مؤقتا بسبب دواعي اﻷمن وريثما ينتهي التحقيق في مصرع أفراد من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    由于安全原因,同时因对联塔观察团人员谋杀事件的调查尚未完成,因此,联塔观察团的现场活动仍未恢复。
  9. وتمثل الأنشطة الميدانية أساسا لنهج قائم على المشاركة يحلل القيود الاجتماعية-الاقتصادية مثل حيازة الأرض، والمدخلات، والتكنولوجيا، والأسواق، والائتمان، ويسعى إلى الإصلاح المؤسسي وإصلاح السياسات.
    现场活动是采取参与方式分析社会经济限制的基础;这些限制包括土地租赁、投入、技术、市场、信贷等。
  10. ورغم أن هذه العمليات لم تكن عمليات تفتيش للتحقق من نزع السلاح، فقد اكتسب المفتشون خبرة كبيرة من الأنشطة الموقعية أدت إلى تطوير العديد من إجراءات التفتيش؛
    虽然这些不是裁军核查视察,但是视察员积累了大量的现场活动经验,并因此制定了许多视察程序;
  11. 21- واضطُلِع أيضا بعدد من الأنشطة الميدانية في أوكرانيا وألبانيا والاتحاد الروسي ورومانيا وجمهورية مولدوفا، وكذلك في جنوب القوقاز وجنوب شرق أوروبا.
    在阿尔巴尼亚、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚、俄罗斯联邦、乌克兰以及南高加索和东南欧还开展了一些现场活动
  12. وبما أن وتيرة عمليات التفتيش والزيارات وكثافتها ونطاقها قد تتفاوت حسب عوامل بعينها، ينبغي ألا يكون مستوى الأنشطة الميدانية هو المستوى نفسه بالنسبة لكل دولة على حدة.
    视察和访问的次数、深度和范围会视具体因素不同而有所差异;因此,每个国家的现场活动水平并不完全一样。
  13. ويطلع الطلاب على المسائل التي تحظى باهتمام الجمعية العامة في المناسبات التي تجري في الموقع، بواسطة التحاور بالفيديو ومن خلال المواد التعليمية المنشورة على الموقع الشبكي لحافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني.
    通过现场活动、电视会议和张贴在联合国空中校车网站上的教育材料,学生们了解到大会所关注的问题。
  14. ويجب أن يعمل المرفق طبقاً لإجراءات مكتوبة فيما يتعلق بطرق تشغيل المنشأة والمعدات ونظام الإدارة ومراقبة أنشطة الموقع والقياس وحفظ السجلات، وتنفيذ قواعد سلامة الموقع.
    设施的运作应符合关于工厂和设备的操作办法、管理系统、对现场活动的管控、测定和记录以及执行现场安全规定的书面程序。
  15. (أ) الإشراك المبكر للإدارة والموظفين والتقييم المستمر للأنشطة في الموقع متطلبان ضروريان كي يتوافر القدر اللازم من التركيز على الأنشطة الحرجة مثل جمع البيانات وتحويلها؛
    (a) 管理层和工作人员的及早参与和对现场活动的持续评估,对于将必要重点放在关键活动上是必要的,诸如数据收集和转换;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.