环境法规阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الحالات التي لا يتعرض فيها الدستور لمسألة البيئة، توفر اللمحة العامة إشارات تتعلق ببدء أنسب النظم الأساسية البيئية.
对于宪法未提及环境的国家,概览部分介绍了最相关的环境法规。 - كما شدّدت على أهمية وضع قواعد ومعايير واضحة للإتاحة إضافة إلى آليات للرصد والإنفاذ.
她还强调,必须制定明确的无障碍环境法规和标准,建立监测和强制执行机制。 - على أن مشكلة حماية الغلاف الجوي معقدة لأنها تشمل معايير القانون البيئي الدولي إضافة إلى مجالات أخرى من القانون الدولي.
保护大气层问题很复杂,包括国际环境法规范和国际法其他领域。 - ويبدو أن قرار الشركة بسحب منتجها من اﻷسواق اﻷجنبية سيتوقف على قوانين وسياسات البيئة في البلدان المستوردة.
显然该公司从外国市场撤出产品的决定将取决于进口国的环境法规和政策。 - وقد أُجري تقييم شامل للأحكام البيئية في التشريع بقصد إقامة إطار قانوني وتنظيمي متماسك وفعال.
对环境法规问题的立法进行了综合评估,以期形成统一和有效的法律规章制度。 - وفي إطار استراتيجيتها لتنمية مستدامة محورها الناس، قامت بصياغة وتعديل التشريعات البيئية ووضعت أهدافاً متشددة فيما يتعلق بتخفيض غازات الاحترار.
中国制定并修订了环境法规,制定了严格的控制温室气体排放目标。 - الاستمرار في حماية البيئة من التلوث وتطوير أنظمتها والاهتمام بحماية الموارد الطبيعة والحياة الفطرية وصيانتها.
继续保护环境免受污染,制定环境法规,特别注意保护和保存自然资源和野生动物; - وفي هذه البلدان، يبدو أنه قد انتهت فترة النمو السريع، التي كانت تتصل في معظمها بتنفيذ التشريعات البيئية وإنفاذها.
在这些国家,基本上与实施和强制执行环境法规相连的迅速增长期看来已经结束了。 - فصياغة تشريعات بيئية مناسبة وإقامة سلطات بيئية ﻹنفاذ هذه التشريعات هما أول خطوتين في التصدي للمشاكل البيئية.
制定恰当的环境法规和建立执行这种法规的环境主管机构,是处理环境问题的头两个步骤。 - واتفق الأعضاء عموماً على أن العمل ينبغي أن ينصبّ على توضيح قواعد القانون البيئي الدولي ومبادئه الواجبة التطبيق فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة.
委员们普遍认为工作应侧重于澄清适用于武装冲突的的国际环境法规则与原则。 - وتقوم أطراف عديدة ببذل الجهود لتعديل وتحديث التشريعات البيئية بحيث تشمل الشواغل العالمية مثل تغير المناخ.
许多缔约方目前正在努力设法修改和更新环境法规,以便将气候变化等全球性的关注包括在内。 - ومع ازدياد نضوج القطاع تزداد أهمية التخطيط المناسب لقدرات الاستيعاب وتقسيم المناطق ووضع الأنظمة البيئية واتخاذ مبادرات لصون التراث الثقافي.
随着旅游业的成熟,适当的能力规划、划区、环境法规和文化保护举措变得越来越重要。 - 81- وتخضع الثروة الطبيعية والموارد الطبيعية، باعتبارها جزءاً أساسياً من أحوال المعيشة الخارجية، للوائح قانونية موحدة ومستقلة لتنظيم شؤون البيئة.
作为必不可少的外部生存条件的一部分,自然财富和自然资源是统一和独立的环境法规规定的对象。 - غير أن التصنيع والاندماج السريعَين في الاقتصاد العالمي أسهما في التدهور البيئي، لا سيما حيثما تكون الضوابط التنظيمية البيئية المحلية غير كافيةٍ.
不过,快速的工业化和全球经济一体化已导致环境退化,国内环境法规不健全的地方尤其如此。 - ويجب أن يخضع تصميم المرفق لعمليات تقييم الآثار الصحية والبيئية.
设施的设计应当经过健康和环境影响评估,须符合所有相关健康和环境法规,并获得所有适当政府机构正式颁发的许可证。