独角兽行动阿拉伯语例句
例句与造句
- لذلك، أُشجب وأُدين المظاهرات الغوغائية الأخيرة ضد قوات الأمم المتحدة وعملية ليكورن، أينما وقعت.
因此,对于最近民众针对联合国部队和独角兽行动部队的示威活动,无论在哪里发生,我都深表遗憾,并加以谴责。 - ونتيجة لذلك، اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات عملية ليكورن الفرنسية بعمليات عسكرية في أبيدجان من أجل منع استخدام الأسلحة الثقيلة ضد المدنيين.
因此,联科行动和法国独角兽行动部队在阿比让开展了军事行动,防止对平民使用重武器。 - ففي مناسبات عديدة قامت جماعات من الشباب بهجمات عنيفة على القوات الفرنسية (قوة ليكورن) وعلى موظفين تابعين للأمم المتحدة وممتلكات خاصة بها.
破坏性的青年团体在多个场合对法国部队(独角兽行动部队)和联合国人员及财产进行了暴力袭击。 - ويواصل قائد كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن عقد اجتماعات شهرية مع رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، الجنرال مانغو.
联科行动和法国独角兽行动部队的部队指挥官继续每月同科武装部队参谋长芒古将军举行会晤。 - وقام العنصر العسكري التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى جانب قوة عملية ليكورن الفرنسية ومركز القيادة المتكاملة بوضع خطة أمنية مشتركة للانتخابات.
联科行动军事部分与法国独角兽行动部队和统一指挥中心一道,共同为选举制订了一个安保计划。 - وبالإضافة إلى ذلك، تساعد قوات الدرك في قوة عملية ليكورن أفراد الدرك في قوة الجماعة الاقتصادية في توفير الأمن لأعضاء حكومة المصالحة الوطنية.
此外,独角兽行动的宪兵支助西非经共体科特迪瓦特派团部队宪兵,为民族和解政府成员提供安全保障。 - تسببت الهجمات الجوية للقوات الإيفوارية والهجمات الانتقامية لقوات ليكورن (وحيد القرن) ومظاهرات الشوارع العنيفة، في فقدان الأرواح وحدوث إصابات وأضرار مادية.
科特迪瓦部队的空中攻击、法国独角兽行动部队的报复攻击以及街头的暴力示威,都造成了人员伤亡和财产破坏。 - عملية ليكورن، عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مكتب الأنتربول دون الإقليمي، ممثلية وكالة أمن الملاحة الجوية في إفريقيا ومدغشقر
多边和双边机构 独角兽行动、联合国科特迪瓦行动、刑警组织次区域办事处、非洲和马达加斯加航空安全机构代表处 - وفي أبيدجان، احتلت مجموعة من الوطنيين الفتيان محطة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية واستخدمتها لحض مؤيديها على الاعتداء على قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن.
在阿比让,爱国青年组织接管了科特迪瓦广播电视公司,用来动员支持者攻击联科行动和独角兽行动部队。 - وتواصل قوات عملية الأمم المتحدة وقوات عملية ليكورن توفير الأمن دعما لعملية السلام، ويشمل ذلك عملية نزع السلاح وإعادة إرساء الإدارة الحكومية في شمال البلد.
联科行动和独角兽行动部队将继续提供安全保障,支持和平进程,包括解除武装和在该国北方恢复国家行政管理。 - وحسبما بينت الأحداث الأخيرة في منطقة الثقة وحولها، التي اضطرت عملية الأمم المتحدة وقوة ليكون على التدخل فيها، فإن تلك الجماعات يمكن أن تتسبب في مواجهة كبرى.
最近在信任区内外发生的事件,使联科行动和独角兽行动部队不得不进行干预,表明这些组织可能会引发重大对抗。 - وإنني أشجع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن وكيانات الأمم المتحدة ومجتمع العاملين في المجال الإنساني على المشاركة في وضع خطة تنفيذية شاملة من أجل حماية المدنيين.
我鼓励联科行动、法国独角兽行动部队、联合国各实体和人道主义界为保护平民共同制订一份全面的行动计划。 - توجد القوات الفرنسية (Licorne) حاليا في القطاعين الشرقي والأوسط من البلاد لدعم قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تشرف على مراقبة خط وقف إطلاق النار.
法国部队(独角兽行动)目前部署在科特迪瓦东部和中部地段,支持正在监测停火线的西非经共体科特迪瓦特派团部队。 - ودعا البيان إلى أن يقوم الرئيس بتعيين رئيس وزراء جديد؛ وفصل عملية تحديد هوية السكان عن عملية إعداد القوائم الانتخابية؛ وإلغاء منطقة الثقة؛ وانسحاب قوة ليكورن الفرنسية.
声明要求:总统任命一位新总理;将查验人口身份工作与选民名册的编制分割开来;取消信任区;撤出法国独角兽行动部队。 - وسيكون من المهم للغاية أن يرسل مجلس الأمن أيضا رسالة واضحة بأنه لن يتسامح مع أي تحريض على استفزاز قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات عملية ليكورن أو الهجوم عليهما.
至关重要的是,安全理事会还应该发出明确信息,不会容忍任何煽动针对联科行动和独角兽行动部队的挑衅或攻击。