特设技术工作组阿拉伯语例句
例句与造句
- قام الفريق العامل التقني المخصص المعني بخطة الرصد العالمية بوضع مشروع خطة التنفيذ التي عدلهـا مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
执行计划草案是由全球监测计划临时特设技术工作组制订并经由缔约方大会第三届会议修订。 - وسيعرض على الاجتماع الأول لمنتدى الشراكات تقرير الفريق العامل التقني المعني بنظام تبادل المعلومات التابع لفريق الإدارة البيئية.
环境管理集团特设技术工作组关于建立一个信息交流系统问题的报告将提交伙伴关系论坛第一次会议。 - (ب) الأطراف التي ترغب في المساهمة على المستوى الوطني، في تحديد القدرات، وثغرات البيانات الإقليمية، مع الأخذ في الاعتبار عمل الفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
希望在国家层面促进能力确定和区域数据差距并顾及临时特设技术工作组的工作的缔约方。 - يقرر استعراض التقدم الذي يحققه الفريق العامل التقني المخصص في اجتماعه الثالث والبت فيما إذا كان ينبغي استمرار الفريق العامل في العمل؛
决定 在其第三届会议上审查临时特设技术工作组取得的进展,并确定该工作组是否应继续开展工作; - يقوم الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المؤلف من ممثلي أطراف أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف على هذا التنفيذ.
一个由五个联合国区域缔约方代表组成的临时特设技术工作组将协调和监督全球监测计划的执行。 - وارتأى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أن الولاية المسندة للفريق العامل التقني المخصص المؤقت قد نُفذت بنجاح، وتقدم للفريق العامل بالشكر على العمل الذي قام به.
缔约方大会在其第三届会议上决定该临时特设技术工作组已成功完成并感谢工作组的工作。 - (د) طلب من الفريق العامل التقني المخصص المؤقت تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الرصد العالمية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث؛
(d) 请临时特设技术工作组向缔约方大会第三届会议报告执行该全球监测计划方面取得的进展; - استجابة لاستبيان وزعته الأمانة، أعدت قائمة أولية ببرامج الرصد الوطنية والدولية والإقليمية وقدمت إلى الفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
按照秘书处分发的一份调查问卷,编制了国家、国际和区域监测方案初步清单,并提交临时特设技术工作组。 - وافق الفريق العامل التقني المخصص المؤقت على مشروع خطة تنفيذ تحدد الخطوط العامة للمهام الأساسية التي يجب استكمالها فيما يتعلق بخطة الرصد العالمية للتقييم الأول.
临时特设技术工作组商定了一份执行计划草案,其中概述了在第一次评估全球监测计划方面必须完成的主要任务。 - ووافق أيضاً على تشكيل فريق عمل تقني مخصص مؤقت يتألف من 15 من ممثلي الأطراف في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق الخطة والإشراف على تنفيذها.
它还同意设立一个由五个联合国区域的15名缔约方代表组成的临时特设技术工作组来协调和监测这项计划的执行情况。 - وبهدف إنشاء فريق التنسيق العالمي، يمكن زيادة حجم الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، المقرر أن تنتهي ولايته بعد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، من أجل تحقيق التغطية الإقليمية اللازمة.
为了建立全球协调小组,其任务将在缔约方大会第三届会议后结束的临时特设技术工作组可展期,以便覆盖必要的区域。 - لاحظ الفريق العامل التقني المخصص المؤقت أنه على الرغم من أن صياغة المادة 16 لم تشترط إلا تجميع بيانات الرصد وتلخيصها، فإن الحاجة تدعو إلى تحليل البيانات للتأكد من جدواها.
临时特设技术工作组指出,尽管第16条仅仅要求汇编和总结监测数据,但必须对这种数据进行分析,以确保其有效性。 - طلب الفريق العامل التقني المخصص المؤقت من الأمانة أن تجري تقديرا للتكاليف التشغيلية لأفرقة التنظيم الإقليمية ولفريق التنسيق العالمي، على أساس العناصر المتفق عليها في اجتماعات الفريق.
临时特设技术工作组请秘书处估算区域组织小组的业务费用,并按照全球协调小组会议上商定的各项内容估算该小组的业务费用。 - يعرض في مرفق هذه المذكرة، مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل تقييم الفعالية الأول للاتفاقية، الذي أعده الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية.
本说明附件中所列的是关于《公约》首期成效评估全球监测计划的执行计划草案,系由全球监测计划临时特设技术工作组拟订。 - وأوصى الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بأن يتم تنظيم إنشاء كل شبكة من قبل الفريق الذي يوافق ويشرف على طرائق توفير معلومات الرصد البيئي القابلة للمقارنة التي يطلبها مؤتمر الأطراف لتقييم الفعالية.
临时特设技术工作组建议各网络的组建工作均由同意并监督提供缔约方大会成效评估所需可比环境监测信息的方式的小组安排。