×

特设工作队阿拉伯语例句

"特设工作队"的阿拉伯文

例句与造句

  1. )ج( تقديم الخدمات الى أفرقة العمل الدائمة أو المخصصة المشتركة بين الشعب بشأن القضايا الشاملة لعدة قطاعات الخاصة بأفريقيا أو ذات الصلة بها؛
    (c) 就非洲的具体或有关的跨部门问题向各司间常设或特设工作队提供服务;
  2. وتجتمع فرقة عمل مشتركة بين الوكاﻻت مخصصة لموضوع اﻷقليات مرة كل أسبوع لتنسيق جهود حماية اﻷقليات ومساعدتهم.
    一个机构间少数族裔问题特设工作队每周举行会议,以协调旨在保护和协助少数族裔的努力。
  3. ويبدو أيضا أن الشبكات أو فرق العمل تكون أكثر فعالية لو اشترك فيها عدد محدود من الوكاﻻت التي تكون لها اهتماما تكمل بعضها بعضا.
    而且看来,如果只涉及少数有互补性利益的机构网络或特设工作队将更有效能。
  4. وسوف تتطلب هذه الآلية بالضرورة أن تكون لها سلطة اتخاذ القرارات ويمكن خدمتها من خلال قوة عمل مخصصة من الموظفين التابعين للمنظمات الدولية.
    这种机制不一定拥有决定权,可由国际组织的工作人员组成的特设工作队提供服务。
  5. كما عملــت فــرق العمـل واﻷفرقة العاملة المخصصة على تجميع المعرفــة التــي اكتسبتها المجموعة اﻹنمائية بشأن مواضيع محددة لتستفيد منها اﻷفرقة القطرية.
    各个特设工作队和工作组为国家小组收集了联合国发展集团所获得的关于特定专题的知识。
  6. وركزت فرقة العمل المشتركة في عملها على تعزيز الحماية المادية للأقليات وحرية تنقلها، فضلا عن اتخاذ تدابير طويلة الأجل في مجال بناء الثقة.
    特设工作队的工作重点是加强对少数族裔的人身保护和行动自由,并从事较长期的建立信任措施。
  7. ودعا إلى تنفيذ المادة 19 من الإعلان، التي أشارت إليها فرقة العمل المذكورة والتي تقتضي أن تعمل الدول والشعوب الأصلية معاً كشركاء.
    他呼吁落实所述特设工作队提及的《宣言》第十九条,要求各国与土着人民结成伙伴关系开展工作。
  8. وفي الفترة 2005-2006، جمعت فرقة العمل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من أعمال منظومة الأمم المتحدة مع نساء الشعوب الأصلية.
    2005年至2006年,特设工作队收集同土着妇女问题有关的最佳做法和从联合国系统的工作中吸取的教训。
  9. مع اكتمال عمل فرق العمل تقع المسؤولية اﻷولية عن المتابعة المنسقة المشتركة بين الوكاﻻت للمؤتمرات في المقر، على عاتق لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الدائمة.
    特设工作队完成工作之后,协调总部机构间各种会议后续行动的主要责任在于行政协调会及其常设机构。
  10. فعلى سبيل المثال، يتجلى في خطة اﻹصﻻح التي أعدها البنك الدولي نتائج فرق العمل بشأن قضايا من قبيل الفقر، والتنمية اﻻجتماعية، والتعاون اﻹنمائي الدولي، والحكم الجيد.
    例如,世界银行的改革议程反应关于贫穷、社会发展、国际发展合作和治理等问题的特设工作队的结果。
  11. ويمكن أن تمتد نظم فرق العمل فتتجاوز منظومة اﻷمم المتحدة إلى حيث إشراك منظمات حكومية دولية أخرى ذات صلة باﻹضافة إلى شركاء من المجتمع المدني.
    特设工作队系统也可将接触面推展至联合国系统之外,使其他有关的政府间组织和公民社会的伙伴得以参与。
  12. وبالإضافة إلى ذلك، كلف الأمين العام نائبه بأن يكون مسؤولا عن اللجنة الإدارية ومجلس الأداء الإداري وأفرقة العمل الخاصة مثل تلك المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    此外,秘书长还指派常务副秘书长主持管理委员会、管理业绩委员会和特设工作队,例如人力资源管理工作队。
  13. وإذ تترأس الشبكة المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، تعمل الشبكة من خلال اجتماعات سنوية وفرق عمل مخصصة بشأن مواضيع محددة ذات أولوية.
    该网络由秘书长性别问题和提高妇女地位问题特别顾问领头。 机构间网络通过年度会议和特定优先主题特设工作队开展工作。
  14. وقال في هذا الصدد إن وفد بلده يرحب بقيام الأمين العام بإنشاء فرقة عمل للتنفيذ تتولى تنسيق الجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ الاستراتيجية ذات الأركان الخمسة.
    在这方面,肯尼亚代表团欣见秘书长成立一个执行特设工作队,协调全系统为执行基于这五项措施的战略所开展的努力。
  15. وعند تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010، أوصت اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في دورتها السادسة، بإنشاء فرقة عمل معنية بتعدادات السكان والمساكن.
    为实施2010年世界方案,西亚经济及社会委员会(西亚经社会)统计委员会第六届会议建议成立人口与住房普查特设工作队
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.