特许经营阿拉伯语例句
例句与造句
- السيد براين سمارت، المدير العام للرابطة البريطانية لحقوق الامتياز
英国特许经营协会会长Brian C. Smart先生 - )ب( منح امتيازات الخدمات الى مشغلﱢين من القطاع الخاص، محليين ودوليين على حد سواء.
授予国内和国际私营部门经营者特许经营权。 - أما بالنسبة للامتيازات قصيرة الأجل، فغالبا ما يوصى بأن تكون الأسعار فيها محددة.
对短期特许经营而言,通常建议采用固定价格。 - الترتيبات التعاقدية مع المستثمرين الأجانب، مثل صفقات الخصخصة وامتيازات التراخيص.
与外国投资者的合同安排,如私有化交易和特许经营权。 - كما أن المستهلكين تعرضوا في أحيان كثيرة للتضليل بسبب عدم تنظيم منح حق الامتياز.
而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗。 - 82- ورحّبت اليابان بسياسة تعليق منح امتيازات اقتصادية جديدة متعلقة بالأراضي.
日本欢迎关于暂停授予新的经济土地特许经营权的政策。 - وشكلت المنازعات الناشئة عن تنامي الامتيازات وعن قضايا الأراضي أخطاراً محتملة.
从特许经营区的建立和土地问题所致纠纷构成了潜在的威胁。 - كما لا تزال حالات التوتر السائدة في عدة مناطق امتيازات زراعية تشكل تحديات أمنية.
多个农业特许经营区的紧张局势也继续带来安全挑战。 - ومعظم عقود الشراكة بين القطاعين العام والخاص مصممة على شكل ترتيبات امتياز.
运输业大部份公私伙伴关系合同采取特许经营协议的方式。 - 23- وقد اضطلع المكتب بأنشطة ميدانية في تسعة امتيازات في الأراضي وفي مزرعة مطاط واحدة.
现已在九个土地特许经营项目和一个橡胶园展开实地调查。 - وتفرض تلك الدولة وغيرها من الدول قيودا مماثلة على مشاركة الأشخاص الاعتباريين في الحصول على الامتيازات.
该国和其他国家还有关于法人参与特许经营的类似限制。 - وتوجد قيود مماثلة بشأن مشاركة الأشخاص الاعتباريين في الحصول على الامتيازات في تلك الدولة وفي دول أخرى.
该国和其他国家还有关于法人参与特许经营的类似限制。 - ويُقترح الأخذ بأحكام مرنة في عملية المراجعة بالنسبة للامتيازات التي ينتظر أن تحقق زيادة في الناتج.
建议对那些预计会增加投入的特许经营制定灵活的审查规定。 - 12- ومن بين أصحاب المطالبات القبارصة صاحب مطالبة حائز على امتياز لتشغيل مخزنين لبيع السلع المعفاة من الرسوم في المطار.
一位塞浦路斯索赔人是两家机场免税店的特许经营人。 - وعلى الرغم من التماثل في المظهر، فإن الحاصل على الامتياز مستقل عن مانح الامتياز.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。